Europa Universalis IV

Europa Universalis IV

455 vurderinger
Ukrajinska Mova - 1.37.5
12
15
4
16
8
7
3
5
9
9
8
8
3
5
2
3
2
2
   
Pris
Føj til foretrukne
Gjort til foretrukken
Fjern som foretrukken
Filstørrelse:
Offentliggjort:
Opdateret:
66.733 MB
25. feb. 2016 kl. 8:01
2. feb. kl. 8:49
171 ændringsbemærkninger ( vis )

Abonner for at downloade
Ukrajinska Mova - 1.37.5

Beskrivelse
Ukrainian localisation
Можна грати в режимі Ironman.

Україніська мова для Європи Універсаліс 4 (ЄУ4).


Оскільки гру регулярно оновлюють – переклад в активній фазі.
Також зважайте на можливі помилки перекладу – ще чимало файлів зі старим перекладом не пройшли перевірку.

Установка:
Підписатися на мод; активувати мод під час запуску гри.
Ніяких особливих налаштувань не потрібно, щоправда, необхідно ВИМКНУТИ усі сторонні моди (мої моди сумісні), які модифікують шрифти або локалізацію. Та вимкнути 'Динамічні провінції', бо їх неможливо перекласти для Ironman.

УВАГА! На разі мод замінює англійську локалізацію, тому перевірте, щоб мова інтерфейсу була англійська; також не лякайтеся якщо побачите англійський текст - ще не все перекладено.


Усі запитання краще ставити на нашому Дискорд-сервері (пряме посилання шукайте на сторінці мода na GitHub)



Для неСтімівських версій гри, шукайте мод на Paradox Plaza.


Найкраща подяка – фінансова допомога проєкту.
Реквізити на подяку відтепер будуть на Дискорді.
Populære diskussioner Vis alle (4)
41
16. okt. 2024 kl. 12:27
FASTGJORT: Баги та проблеми
Het'man
5
9. juni 2024 kl. 10:19
FASTGJORT: Пропозиції
Het'man
1
16. dec. 2017 kl. 2:37
Коли буде версія на 1.23?)
Dolfin not a cundom
288 kommentarer
Lampich UA 25. okt. kl. 6:51 
Поцани. EU5 будете робити?
nezerak 11. okt. kl. 9:05 
Дякую за українізатор :furry_cry:
sergey-astral  [ophavsmand] 6. maj kl. 6:55 
Перекладено місії: італійські, німецькі, Венеції, Нідерландів, не перекладено угорські, племен Південної Америки (ацтеки, інки, нуатль, майя), монгольські, татарські, Трапезунда.
Springleafed 5. maj kl. 15:07 
Вітаю. Чи переведені гілки нових місій з DLC Winds of Changes та 1.37?
sergey-astral  [ophavsmand] 7. apr. kl. 6:05 
Це лише переклад творчого задуму авторів гри. Ми не вкладаємо в переклад іншу інформацію, не змінюємо/спотворюємо тексти гри або додаємо до них щось інше. Якщо ви помітили помилку, зверніться до нас в Discord, вказавши повний текст з помилкою.
poz 6. apr. kl. 3:21 
Гетьман заміни назву Волинь на Королівство Руське
Daes 23. mar. kl. 14:40 
Які моди на шрифт підтримує локалізація? Або чи можна якось щоб назви країн лишались англійською?
Het'man  [ophavsmand] 5. mar. kl. 9:17 
>>не можу писати у грі українською
на жаль, ні. гра "не розуміє" нелатинські символи, а після додавання у шрифт розширеної латинки заміна теж не працює.
Cry 2. mar. kl. 16:01 
Дякую за переклад, але є питаннячко - не можу писати у грі українською- підкажіть чи можна це виправити якось?
Pepa 28. feb. kl. 8:42 
Дякую дякую :IAmKing: