全面战争:战锤3

全面战争:战锤3

Compilation des Traductions de Slavyk - FRANÇAIS
28 条留言
DrSuppo 10 小时以前 
Super projet !
Et force à toi pour garder tout ça à jour :D
DarknessWrath 19 小时以前 
Ah ouais non ça à toujours été l'enfer les mods traductions, surtout quand tu as une grosse modlist et que ça pompe beaucoup car c'est pleins de mods individuels, mais ouais, c'est un bon ratio surtout vu la taille de certains
Slavyk  [作者] 19 小时以前 
On doit être à 120 mods; 75mo seulement, ça va ^^
Après l'avantage d'une compilation c'est que ça prend "un seul" mod, là où avant il fallait récupérer un mod de traduction par mod traduit, ça montait vite le nombre de mods dans le launcher...
DarknessWrath 20 小时以前 
Jusqu'à maintenant ça se voyait juste que c'était trèèèès formel haha, mais ça fait le taff j'imagine

Ouais, mais je sais plus si les textes seuls prennent beaucoup de place en dans leurs DB ^^
Slavyk  [作者] 22 小时以前 
Pour être en train de jouer au jeu, je la trouve plutôt pas mal de ce que j'en ai vu. Je ne garantie pas qu'il n'y ai pas quelques erreurs mais pour l'instant c'est tout à fait crédible :)

Le mod en lui même ne comprend que les textes donc ça reste relativement léger.
DarknessWrath 22 小时以前 
Tu m'étonnes, mais j'espère qu'au moins la trad est propre en échange pour le prix, car je pense qu'en manuel c'est faisable aussi, mais c'est sûr que c'est pas le même temps dépendant du mod ! haha

Je me demande comment tu peux rendre ça universel sans que ça prenne ENORMEMENT de places ?
Slavyk  [作者] 11 月 30 日 上午 9:39 
@bujin-sama, J'ai ajouté les mods que tu voulais :)
Et non tu n'as pas besoin d'avoir tous les mods, juste ceux que tu souhaites. Le principe de la compilation est de se substituer aux textes des mods originaux. C'est relativement universel du coup!
Slavyk  [作者] 11 月 30 日 上午 9:37 
@DarknessWrath, l'utilisation d'une clé API est obligatoire pour des requêtes de masse dans une application. Le coût n'est pas le même que pour une simple fenêtre de chat.
Avec la dernière fournée je viens d'atteindre 355$ pour 150 million de tokens gpt-5.1 soit 4 millions de mots environ (via les stat de mon app), et cela juste pour la traduction française fournie ici... Donc oui, pour moi c'est cher ^^!
Slavyk  [作者] 11 月 30 日 上午 9:34 
[MAJ 30/11]
Lily's Bretonnia Overhaul: Definitive Edition - Immortal Empires - 6.3.1
[Deer24 Walk with the Dragon] English Patch
Heroes of Legend: Lords of Time Update
Caravans of the Old World
The Dukes of Bretonnia [BETA]
Skaven Clans - Blood for the Blood God!
[DEER24/震旦] 与龙同行 派系包(Faction leader)
Champions Of Undeath: Conquest Of The Blood Dragons - works for 6.3
(Working) - Agemouk's TOMB KINGS: Extended (But balancing)
SCM Marienburg (6.3)
All Diplomatic Options - Vassalize, Liberate, Confederate
SCM: Tribes of the North (6.2 - NEW FACTION!)
Equipment Manager
The Return of the Ironskin Tribe
We'z Speshul - Core
We'z Speshul - Black Pit
We'z Speshul - Da Howlerz
Slavyk  [作者] 11 月 30 日 上午 9:34 
[MAJ 30/11]
Double Skill Points & Skill Dump
Toggle Chaos Realms
One Button Respec
Dead's Cathay Unit Pack
Rebanner III
Eustace's Cathay Artillery Pack
Karanak, Hound of Vengeance - Goodbye old friend
Rotblood Tribe
Arkhan the Black: Expanded
Dwarf Thunderbarge MKII
TW Millennium: Modern Warfare
Mixu's Slayer Traits for Daemon and Dragon Slayer
Bad Guys Mount
Unique Steam Tanks
Community Bug Fix Mod - Game v6, Batch 4
Moulder's Menagerie (Chimaerats, Stormfiends, and More!)
DarknessWrath 11 月 30 日 上午 8:23 
@Bujin J'imagine que oui, car déjà SFO et Radious ne sont pas compatibles de base, donc je dirais que oui
bujin-sama 11 月 30 日 上午 8:19 
Merci beaucoup.
Peux tu traduire les mods : We'z Speshul - Da Howlerz et We'z Speshul - Black Pit ?
Sinon petite question un peu idiote mais je préfère la poser quand même au cas où, on peux utiliser ton mod même si on joue pas avec la totalité des mods qui sont traduit ?
DarknessWrath 11 月 30 日 上午 7:40 
Comment ça ça coûte cher ? haha

Mais ouais faire à la main...respect et au secours à la fois haha
Slavyk  [作者] 11 月 30 日 上午 6:05 
J'étais ennuyé par les traductions non mises à jour ou manquantes (tu m'étonnes vu le temps que ça prend), bravo à ceux qui font ça à la main!

J'avais 3 solutions:
- Attendre...
- Faire à la main pendant des milliers d'heures
- Développer un outil assité par IA en une trentaine d'heure

Le choix était rapide à faire haha, bon en revanche ça coûte cher, c'est le seul soucis.
DarknessWrath 11 月 30 日 上午 5:43 
Oh, je pensais que tu les faisais toi-même D:
Slavyk  [作者] 11 月 30 日 上午 5:33 
@Loukarvic Bonjour, j'ai développé un outil pour assister à la traduction des mods, via IA.
La première version des traduction n'était pas terrible.
Depuis j'ai amélioré avec un meilleur contexte et ajouté un système de glossaire, je trouve les traductions amplement meilleures maintenant.
Slavyk  [作者] 11 月 30 日 上午 5:29 
@krishkrush Hello, I was told it was not good at all. As I'm not German speaking I couldn't check the translation myself.
So I was contacted by a German translator that will take care of it.
krishkrush 11 月 30 日 上午 4:08 
Sorry to post here, but why was the german mod removed?
Loukarvic ᴰᵂᴬᴿ 11 月 30 日 上午 2:52 
Oh par ailleurs avant que j'oublie, la traduction du mod "The Return of the Ironskin Tribe" par Sparkle Eldar serait un bel ajout :)
Loukarvic ᴰᵂᴬᴿ 11 月 30 日 上午 2:49 
Bonjour, excellent travail, merci pour votre contribution !
Je me permets de vous poser la question : Réalisez-vous les traductions entièrement à la main ou bien est-ce que vous vous aidez d'une IA ?
sirmicou85 11 月 29 日 下午 4:00 
Merci ! ça va être une dinguerie ! :D
Slavyk  [作者] 11 月 29 日 下午 3:52 
[MAJ 30/11]
The Old World Campaign
Slavyk  [作者] 11 月 29 日 下午 2:29 
[MAJ 29/11]
OvN Lost Factions: Citadel of Dusk
Guns of the Empire (6.3.?)
[BETA] Sigmar's Heirs, an Empire Overhaul
Roar of the Jade Sea : Yin-Yin, the Sea Dragon
OvN Lost Factions: Grudgebringers
OvN Lost Factions: Dread King Legions
Expanded Roster Compilation
DarknessWrath 11 月 29 日 上午 10:13 
Cette personne est folle (et à pas mal de temps haha) ! Première fois que j'essaye de voir les trad en fr :o
Slavyk  [作者] 11 月 29 日 上午 9:33 
<3
Chasslo 11 月 29 日 上午 9:08 
Merci pour avoir traduit mes mods, c'est cool de les voir jouables dans notre belle langue.
Vladocs 11 月 29 日 上午 9:04 
Juste un grand merci pour tes traductions
Slavyk  [作者] 11 月 29 日 上午 7:34 
[MAJ 29/11]
The Jade-Blooded Vampires: Curse of Nongchang
The Jade-Blooded Vampires: Islanders of the Moon
The Jade-Blooded Vampires SFO Submod(Updated for 6.2)