Stellaris

Stellaris

烛虚星列 - Candlestick Stars (Russian Translation)
12 条留言
SorboRail  [作者] 11 月 11 日 上午 11:24 
此留言正在等待我们的自动内容检查系统分析。在我们证实其内容无害之前(例如试图窃取信息的钓鱼站点链接),留言将暂时隐藏。
SorboRail  [作者] 11 月 9 日 上午 11:45 
此留言正在等待我们的自动内容检查系统分析。在我们证实其内容无害之前(例如试图窃取信息的钓鱼站点链接),留言将暂时隐藏。
SorboRail  [作者] 10 月 12 日 下午 2:19 
Перевод обновлен до текущей версии оригинального мода от 12.10.25.
SorboRail  [作者] 10 月 6 日 上午 6:25 
Перевод обновлен до текущей версии оригинального мода от 06.10.25.
SorboRail  [作者] 10 月 5 日 下午 1:55 
Перевод обновлен до текущей версии оригинального мода от 05.10.25.
SorboRail  [作者] 10 月 3 日 上午 10:10 
此留言正在等待我们的自动内容检查系统分析。在我们证实其内容无害之前(例如试图窃取信息的钓鱼站点链接),留言将暂时隐藏。
SorboRail  [作者] 10 月 1 日 下午 3:26 
Перевод обновлен до текущей версии оригинального мода от 01.10.25. Внесено много изменений в текстовки, UI, доп. скрипты (там, где автор мода оставлял китайские названия).
Niko 8 月 20 日 上午 7:00 
Про StarOath - у него своя система прокачки героев, поэтому остальные использовать просто смысла нет

Про AoW - скажу так, с Giga он работает, но без патча на общий UI для лимитирования различных мегаструктур (с общим лимитом), использовать их вместе не стоит + сильно отличается баланс, AoW (как и большинство кит модов), хуже сбалансирован

У остальных кит модов, со своими сторилайнами, есть одна неприятная особенность, заключается она в необходимости использовать расу мода, для получения доступа к контенту, что кмк не очень круто
SorboRail  [作者] 8 月 17 日 下午 1:12 
@Niko Спасибо добрый человек за хороший отзыв) Да, учту и добавлю краткое описание к модам переводов. По совместимости - пока не заметил что-либо критичное из моих модов (те, что переведены мной), за исключением Age of Wonder - сам автор пишет, что могут быть конфликты с Гигаструктурами, и Star Oath Project 2 вероятней всего не совместим с Merged Leader Levels модом (не проверял).
Niko 8 月 17 日 上午 2:47 
Привет!

У тебя отличные переводы — спасибо за труд!

Но, пожалуйста, по возможности добавляй краткое описание самого мода (можно из оригинального описания на странице мода). Иногда по названию и переводу не совсем понятно, о чём мод.

А если ещё будешь указывать возможные несовместимости — вообще будет топ!
SorboRail  [作者] 7 月 24 日 下午 7:52 
I think so, maybe after some time. I make next translation 'eda' mod now.
RaddRaddy 7 月 24 日 下午 1:58 
can you also make a English translation for candlestick?