安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






I am currently taking a break as I’ve run out of ideas. Perhaps someday, if a good idea comes to mind, I may start again...
감사합니다! 즐겁게 써 주시면 그게 보람입니다 :)
밸런싱이라는 게 정말 어려운 일인 것 같습니다. 의견 감사합니다 :3
Thank you so much! Could you please send an email to the following address?
csfeelx@naver.com
真的非常抱歉。
我多少能看懂日文和英文,所以是先借助翻譯工具,再確認句子的正確性來完成翻譯的。
但我對中文真的完全不懂,連翻譯出來的句子是對是錯都無法判斷,
因此如果沒有他人的幫助,我是無法進行這項工作的。
(정말 죄송합니다.
제가 일본어와 영어는 읽을 수 있는 정도는 되기에 번역기의 도움을 받은 후, 그 문장을 확인하는 방식으로 번역을 만들고 있습니다. 하지만 중문은 정말 아무것도 모르기에, 번역된 문장이 맞는지 틀린지조차 확인할 수 없고, 그래서 누군가의 도움이 없이는 작업이 불가능합니다.)
正在把Adina制作成支援角色 :)
Leni isn't planned yet, but if she does get made, it will probably be in a slightly different way.
我原本的用意就是让它能和原版角色很好地融合,所以看到这样的评论真的很开心。谢谢!
谢谢 :3