安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






Tenemos un Discord "Traducciones Pixeladas" que voy subiendo pruebas para que lo vaya testeando la comunidad, encuestas para algunos nombres, por si alguien se quiere pasar.
- DISCORD: https://discord.gg/vzfBKcPdhu
Por mucho que entienda el inglés, siempre es más ameno jugar en una de mis lenguas maternas.
De nuevo, muchísimas gracias.
Un saludo, Eadward
El problema es que no hay una manera fácil de separar el texto nuevo del texto antiguo, así que es posible que os encontréis texto sin traducir, de vez en cuando, y sobretodo en el contenido nuevo que han añadido.
Yo trataré de ir traduciéndolo conforme lo vaya encontrando.
Probad a quitar el mod y volverlo a poner para forfar a que se descargue de nuevo
Ya se cual es el problema, pero aun no sé la solución