安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






existe alguna traduccion que si lo sea?
https://www.youtube.com/watch?v=H7-q9iLuaiw
Saludos
Sí, hola soy uno de esos filólogos de esos que no le gustan a analfabetos y chupapollas conformistas como GTO, y como GTO, aquellos que van mostrando su típica "actitud Españistaní" de quejarse de aquellos que quieren algo de CALIDAD en su idioma y criticar las criticas desde su sofá, osea lo que viene a ser un puto PALETO...
y estaría bien que el MOD este lo hubiese traducido alguien que al menos fuese poseedor del graduado escolar más básico o dejarle el tema a alguien que al menos sepa leer y escribir.
Así que Jumarras, agradecemos tu esfuerzo por intentarlo, pero traducelo al ESPAÑOL, que eso a lo que lo has traducido no se que idioma es, pero ESPAÑOL está claro que no, campeón.
Cuesta menos no mostrar gratitud y criticar sin más, en fín, típica actitud Españistaní..
En varios sitios aparece "Pezes", pero es con "c" (Peces).
En el Puesto Comercial, dentro de la pestaña de "Comprar", pone"Leños" junto a la imagen de los "Troncos" y pone "Límite" junto a la imagen de la "Leña". También hay una que pone "Brutas" que supongo que sera "Frutas"
Por lo demas parece que está genial.
MUCHAS GRACIAS por la traducción!!! Si lo hacen oficial sería perfecto.
Ahora voy a ver que tal esta, muchas gracias. Éxitos!
Fallo mío por no haber leído bien, pensé que lo habías traducido y quería advertirte.
En ese caso sólo podemos agradecerte que lo compartieses en Steam Workshop ;)
Un saludo!
Este Mod fue traducido al espanol. Traducido by Jumarras
URL: http://banishedinfo.com/mods/view/52-Traducci%C3%B3n-al-espa%C3%B1ol-v2-Spanish-Translation-v2
Gracias a todos por sus post!:
Has escrito "pezes" y "reserba".
Aún no he probado bien el juego así que solamente he visto esas 2 faltas ortográficas, pero me parecen bastante serias y te quería advertir. Espero que no te tomes esto como un insulto a tu persona, más bien es un aviso con espíritu constructivo para que tengas más cuidado en el futuro y haga que escribas con cuidado.
Te ruego corrijas esos errores y revises los textos en busca de otros fallos, pues es posible que te hayas equivocado al escribir alguna otra palabra.
Un saludo y de nuevo, gracias por la traducción.
Atentamente, otro traductor.
y por tu esfuerzo en ello!