Stellaris

Stellaris

Stellaris Ukrainian Localisation
129 条留言
Hex: Leon's Glans  [作者] 9 月 23 日 上午 4:31 
@hunterlan, Доброго дня! Неймовірно раді та вдячні за Вашу підтримку :slimetabby:
Поки точної дати ми гарантувати не можемо, так як оновлення самої гри вийшло от буквально на днях, і об'єм доданого контенту величезний. Ми будемо старатися якнайшвидше все це зробити, і будемо старатися повідомляти за кожної можливості!
hunterlan 9 月 23 日 上午 2:27 
Доброго дня! Дуже дякую за локалізацію (і за Огромний труд, який було вкладено). Підкажить будь ласка, коли очікувати оновлення до версії 4.1.хх?
Queez  [作者] 9 月 7 日 下午 1:34 
@SomeOne [RB] скоріше за все конфлікт модифікацій. Спробуйте запустити гру тільки з нашим модом. Якщо все буде нормально, то діло в якомусь моді. Ну і не забувайте, що для роботи моду, гру запускати треба англійською.
SomeOne [RB] 9 月 7 日 下午 12:56 
Нагадайте, будь ласка, чого бракує, якщо замість українських літер у мене квадратики?
_КІТ_ 7 月 4 日 下午 5:31 
Ось це швидкість, дякую! 🔥
Queez  [作者] 7 月 4 日 上午 11:42 
Проблему з чек сумою виправили. Тепер досягнення мають бути доступні
Hex: Leon's Glans  [作者] 7 月 4 日 上午 10:00 
@_КІТ_ Безмежно дякуємо за відгук! :slimetabby:
Дуже дивно насправді, але дуже дякую що повідомили. Розберемося з цим як найшвидше!
_КІТ_ 7 月 4 日 上午 8:10 
Дякую за чудовий мод! Титанічна робота 💪

PS: Після останнього оновлення моду перестали працювати досягнення якщо мод ввімкнено(
Підозрюю що раніше мод не змінював контрольну суму і тому вони працювали, а зараз з ввімкненим модом вона інша:
Checksum без моду [postimg.cc]
Checksum з модом [postimg.cc]
Версія гри: v4.0.21
Ailigean  [作者] 7 月 2 日 上午 10:06 
@Theta_Ukrop Дякуємо за відгук і нагадуємо що якщо Ви десь знайшли помилки або проблеми (той же саме не перекладений текст) Ви можете повідомити нам в діскорд...або, в крайньому випадку потиху забивати мене в лс:SBpanda:
Theta_Ukrop 7 月 2 日 上午 3:23 
Урааа! я так цього чекав. велике вам дякую і вже задонатив)
Queez  [作者] 6 月 19 日 下午 12:46 
@Karabok варто почати и з повної перевстановки гри та Paradox Launcher
Karabok 6 月 17 日 上午 10:40 
Я напевно роблю щось не так, але мене моди не роблять, в тому числі і цей. Обрав англійску, обрав спеціально іншу версію (3.14.1592653). І нічого, може я щось "зламав".
Queez  [作者] 5 月 19 日 上午 10:11 
@Valnakus як тільки - так одразу. Працюємо над ним, але поки не без конретних термінів.
Valnakus 5 月 19 日 上午 5:54 
Вітання. Коли буде оновлення?
Junta Power 4 月 11 日 下午 3:43 
Дуже вам дякую! Давно не грав у гру, перше що зробив перед поверненням, то зайшов подивився українізатор :)
Queez  [作者] 4 月 11 日 下午 2:02 
@oleksandr Дякуємо за відгук. Вже знайшли в чому проблема. Поправимо згодом, разом з оновленям перекладу.
oleksandr 4 月 9 日 下午 4:53 
Будь ласка, додайте відображення назви сусідньої системи до стрілочки переходу в 3д перегляді системи, як у ванілі. Дякую за переклад.
Queez  [作者] 3 月 31 日 上午 11:28 
@zvonokdo напишіть нам більше інфи в діскорді, спробуємо допомогти
zvonokdo 3 月 30 日 上午 5:04 
англійська в лаунчері(
Hex: Leon's Glans  [作者] 3 月 26 日 上午 5:17 
@zvonokdo, яку мову Ви ставите в лаунчері? Переклад базується на англійській, тому для його відображення слід перемкнутися на неї :slimehappy:
zvonokdo 3 月 26 日 上午 2:29 
А хтось може підказати чому в мене замість української - кацапська?
Gr33mur 1 月 22 日 上午 8:00 
Дякую за українізатор та Вашу працю!
Hex: Leon's Glans  [作者] 2024 年 12 月 30 日 下午 1:52 
@snejok.vanilka, спокійно грайте, та не переживайте. Інколи таке буває, що через баг версія в інформації моду не міняється. Це суто інформативна частина, вона не вплине на гру! :slimetabby:
Snijok 2024 年 12 月 30 日 上午 10:55 
встановила, але пише що мод для іншої версії гри(((
Queez  [作者] 2024 年 12 月 27 日 上午 11:21 
@Mor_Bot відповів в діскорді
Mor_Bot 2024 年 12 月 26 日 下午 3:01 
@Queez Привіт! Я натрапив на "протилежність" в описі моду. Написано, що підтримувана версія гри: 3.14 "Vela"
але версія 3.14 - це "Circinus";
а "Vela" - 3.13.
+ до всього, на версії гри (яка автоматично стоїть при встановленні): "Circinus" - 3.14.15926 (68ca) мод не працює.

PS: якщо, що на мене не сваріться, я новачок в Stellaris (хоч колись грав "народним" методом, але то будо давно та не правда.)))
Queez  [作者] 2024 年 12 月 7 日 下午 5:35 
@Valnakus може це й можливо, але не знаю чи хотіли б ми це робити. Тут є кілька проблем. По-перше - сам переклад далеко не ідеальний і хоча була зроблена величезна робота, ми вважаємо що там є багато речей які можна зробити краще. А по-друге і це мабуть головне - ми не зможемо його оперативно підтримувати. Ми ентузіасти, працюємо над перекладом у вільний від роботи/навчання час. Через це ми іноді затримуємось з оновленнями. А за "дякую" робити переклад так само оперативно і якісно як перекладачі на зарплаті - нажаль не можливо ¯\_(ツ)_/¯
Valnakus 2024 年 12 月 4 日 下午 1:37 
Вітання

В крузаки 3 офіційно додали польську мову, яку переклали самі гравці. Так, це був мод, який використали розробиники.

Чи можете ви це повторити?
jack7on 2024 年 11 月 6 日 下午 6:38 
Queez, цікаво звісно, не знав що і онлайн буде працювати, я бачив посилання на якусь русню як це зробити, але проігнорив його і взяв по знижці самі класні ДЛС, ну окрім Machine Age, бо на неї не було знижки, але мені і так поки контенту вистачить, бо я награв більше 50 годин, хоч і минуло тільки 100 років в грі)
Queez  [作者] 2024 年 11 月 6 日 上午 10:43 
@Invictus а вам дякую за підтримку :3
Invictus 2024 年 11 月 6 日 上午 8:38 
Дуже дякую за чудову локалізацію)
brigadon 2024 年 11 月 4 日 下午 9:05 
In less than a year, this mod is going to be as dated as Babylonian or Mesopotamian localization.
Valnakus 2024 年 11 月 3 日 下午 11:05 
вііііі, я рокфелер :popular:
Queez  [作者] 2024 年 11 月 3 日 下午 4:24 
@jack7on зможеш. Лаунчер буде матюкатися на такі ДЛС, але працювати вони будуть і грати в онлайні дозволять. Ми з друзями так і робимо, бо треба бути рокфелером, що б дозволити собі усі ДЛС.
jack7on 2024 年 11 月 3 日 下午 2:34 
Тоді зрозуміло чому трапляється руснява місцями, однак переклад все одно доволі якісний.
Про присобачення ДЛС знаю, але ж то тільик для офлайна, в онлайн не зможеш заходити, чи не так?
Man who want be love 2024 年 11 月 3 日 下午 1:50 
Чудовий мод :3
На основі його зроблю ряд перекладів модів:steamthumbsup:
Queez  [作者] 2024 年 10 月 30 日 下午 1:22 
@jack7on на початку переклад робився однією людиною і з російської мови, потім, коли команда виросла, перейшли на переклад з англійської. ДЛС перекладені, окрім двух останніх - космічних штормів та архіву, вони в процесі. Нагадую що всі длс можна присобачити до офіційної гри корсарським методом :)
jack7on 2024 年 10 月 30 日 上午 11:06 
Дякую за українізатор, тільки на 2250-х роках свого першого проходження)
Зустрічаються місцями одруки, руське "ьі" замість "і" та і в цілому просто російські слова, звідки і виникає притання, з якої мови робили переклад?
ДЛС теж всі перекладені? Бо як раз думаю декілька прикупити, поки знижки є, чи краще просто підписку взяти, ще розмірковую...
Valnakus 2024 年 10 月 19 日 上午 11:25 
гиляку

навіть товсто тролити не вміють
tzverg 2024 年 10 月 19 日 上午 10:05 
Раджу впровадити такi назви як "москаляку на гиляку", "хто не скаче той москаль" та "щастя ТЦК-шникiв" а потiм написати листа до Paradox не з проханням, а з вимогою надати бiльше шахтарских дронiв кожному хтo бажав грати з цим перекладом :steamhappy:
Queez  [作者] 2024 年 9 月 23 日 下午 2:50 
Кібер доповнення переклали. Не переклали поки тільки останнє - космічні бурі
Valnakus 2024 年 9 月 23 日 下午 1:49 
А кібер доповнення, ще не переклали?
Queez  [作者] 2024 年 9 月 23 日 上午 10:55 
В файлах є система "Гордость Искандера", що є прямим перекладом англійської версії - Iskander's Pride. А я нагадаю що Іскандер це перська форма імені Александр і часто стосується по відношенню до Александра Македонського. Тому можливо що це відсилка саме на нього. Відміняйте зраду :)
Valnakus 2024 年 9 月 23 日 上午 1:30 
Я найшов в русні систему під назвою, здається, "радість іскандера"
Можете в файлах подивитьися чи це так?
Хочу парадоксам листа написати, що локалізатори русні зетники
Phönix 2024 年 9 月 15 日 下午 1:04 
там у системи назва Тау Єрідана, але Є не в ту сторону
Queez  [作者] 2024 年 8 月 17 日 上午 6:53 
@brezerk будемо вдячні за більш конкретні приклади таких проблем. Можеш скинути кілька скрінів в наш діскорд :)
brezerk 2024 年 8 月 17 日 上午 4:29 
Якщо у когось є проблема зі нечіткими шрифтами ось цей мод її вирішує https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=1741700503
brezerk 2024 年 8 月 17 日 上午 1:39 
Дякую за переклад хлопці. Титанічна робота. Є питання: чи можна щось зробити зі шрифтами? В деяких меню та діалогах вони дуже сильно блюряться? Без перекладу такого немає. Дякую!
regis619 2024 年 8 月 4 日 下午 2:01 
Что мешало сделать раньше?(рит.)
Queez  [作者] 2024 年 7 月 23 日 上午 8:23 
Він так самовіддано вже третій раз ставить ту зетку, що я навіть залишу її :)