全面战争:战锤3

全面战争:战锤3

Перевод мода Legendary Lore
89 条留言
MERPHY 10 月 19 日 上午 3:12 
Лучший бро :steamthumbsup:
Gosudar  [作者] 10 月 13 日 上午 9:34 
Перевод обновлён, таблица прогресса обновлена, полностью переведён раздел ЛЛ Бретонии
Gosudar  [作者] 8 月 13 日 下午 1:10 
Перевод обновлён, таблица прогресса [http//shttps] актуализирована для желающих ознакомиться с содержимым или помочь с переводом.

Постараюсь возобновить процесс перевода, с DeepSeek на стилизацию гораздо меньше времени теперь будет уходить
Warlord_Gorgutz 7 月 19 日 上午 1:09 
ой как ждем обновления - мод классный, текста много, а многое не переведено.
Darkys 6 月 15 日 上午 9:32 
перевод не доделают?
Vékell the Shape-Shifting 3 月 17 日 上午 2:17 
Спасибо за перевод.
Gosudar  [作者] 3 月 10 日 上午 3:06 
Таблица не актуализирована последнем обновлением перевода
achael4 3 月 10 日 上午 2:58 
А почему написано допустим ЛЛ империи переведено ,но на той же 30 строчки все на латыни. Написано ,что переведено ,но ведь не все перевели там
Gosudar  [作者] 3 月 9 日 下午 11:51 
@achael4, тут перевод до его последнего обновления https://docs.google.com/spreadsheets/u/0/d/1ivum-dVjMrNKU16evYgrY-2LFlCfuakKn4iTPTOIicA/htmlview#gid=0
Grumis  [作者] 3 月 9 日 下午 9:16 
@achael4, я думаю, для начала было бы неплохо закончить полностью перевод. На данный момент переведен весь отдельный лор фракций, но остались самые большие таблицы - описания поселений, отрядов и общий лор. После перевода, если у кого-то будет желание, сможет структурировать их.
achael4 3 月 9 日 下午 5:48 
Возможно ли как то в Эксель структурировать описание ,что бы почитать? Допустим я хочу прочитать про армию империи ,а там в перемешку
Veter 2 月 13 日 上午 10:50 
Почему-то не работает перевод. Порядок загрузки ставил разный - не помогает
Mangust747 2 月 13 日 上午 9:50 
Спасибо огромное тебе и всем пацанам кто старались за это !!!
Gosudar  [作者] 1 月 5 日 下午 11:05 
@Veteran of Azanulbizar, @Amon, если найдется ссылка на неплохой ИИ, то попробую, если результат будет не хуже deepl, то попробую ускорить процесс
Veteran of Azanulbizar 1 月 4 日 下午 12:15 
простите нубу за вопрос, но нет варика просто через платный чат гпт или гемини за день все перевести? они ж хорошо переводят)
Nomos 2024 年 12 月 20 日 上午 4:37 
Большое спасибо!)
Gosudar  [作者] 2024 年 12 月 19 日 下午 11:35 
@Nomos, открыл редакторский доступ к файлам, приятного чтения
Nomos 2024 年 12 月 19 日 下午 4:39 
Привет, подскажи пожалуйста, ты бы мог поделиться ссылкой на таблицу, где будут доступны для прочтения все истории?

К примеру, в ссылке на таблицу из комментария ниже (09.12) недоступны для просмотра истории ЛЛ зверолюдов, Бретонии, гномов и демонов Хаоса, темных эльфов, зеленокожих, Кхорнитов, Огров, Слаанешитов, Царей гробниц, Лесных Эльфов.

Есть ли возможность ознакомиться с ними?
Играть столько времени нет, но рассказы очень клёвые
[iDk] 獳砯 The Rise 慲敭 2024 年 12 月 15 日 上午 2:18 
@Gosudar Здравствуйте! Есть пожалуйста возможность сделать перевод на моды под названием "Deeps for Chaos Dwarfs'' и ''New Settlement Who Dis 2''?
Gosudar  [作者] 2024 年 12 月 9 日 上午 6:18 
Gosudar  [作者] 2024 年 12 月 9 日 上午 6:18 
Перевод не заброшен, не всегда есть время им заниматься, обновление будет после выхода крайнего длц и обновления мода-оригинала
NiroEnvy 2024 年 12 月 9 日 上午 4:41 
Кто-то находил новый вариант перевода?
Я так понимаю, автор забросил работу, раз ласт апдейст был больше 7 месяцев назад
Mysterio 2024 年 10 月 1 日 上午 10:34 
Отличный мод, встречаю ещё много не переведённых текстов по историям рас и по войскам, буду ждать обновления, однозначный респект!
A'zul 2024 年 7 月 18 日 上午 1:39 
Используй chatGPT или Copilot в Bing. Искуственный Интелект очень хорошо переводит, тебе там почти ненадо будеть корректировать, сможеж перевести всё разом.
Спасибо за перевод.
Gosudar  [作者] 2024 年 7 月 2 日 上午 5:07 
@Sabury, при наличии свободного времени и желания, первого мало, но в конце августа должен появиться излишек свободного времени на работе, которое планирую уделить переводу мода. До этого лишь внезапными порывами возможны обновления
Sabury 2024 年 7 月 1 日 下午 4:19 
@Gosudar Привет, спасибо за перевод! Когда ждать обновление?
Gosudar  [作者] 2024 年 3 月 15 日 上午 3:06 
Перевод в процессе обновления, некоторые ранее переведенные его части могут быть не переведенными, сегодняшним обновлением перенес описание поединков ЛЛ/ЛГ
vSpawn 2024 年 3 月 15 日 上午 2:58 
не понимаю... играю за халиду... почему у меня на английском всплывают окошки с надписями? сделал как написано - расположил мод выше оригинального, но все равно на английском текст
kiro72727 2024 年 3 月 13 日 上午 10:57 
Ты главное перенеси истории победы легендарных лордов друг на другом, а то блин я вчера за Скарбранда уработал Сетру, а вместо интересной альтернативной истории как Скарбранд его убивал, все на инглише. И кстати, еще до патча, истории Нкари шли не по порядку
Gosudar  [作者] 2024 年 3 月 10 日 下午 4:42 
Частично обновил перевод до сносного состояния, описания отрядов, построек и поединки персонажей ещё пока не перенесены, перенесены ивентовые описания и описания лордов/героев при найме. Перенос остального в процессе, строки приходится вручную перебирать
CatOggy 2024 年 3 月 10 日 下午 1:59 
Вечер добрый.Мод полностью поломан из за ключей или частично? Пробывал играть с ним,наём войск полностью без текста и постройки уникальных зданий тоже без текста...
CatOggy 2024 年 3 月 8 日 下午 1:26 
Ждём с нетерпением ваше обновление.Спасибо огромное за вашу работу!😉
Gosudar  [作者] 2024 年 3 月 7 日 上午 6:19 
Ключи поменялись во многих местах, в течение ближайших дней постараюсь обновить перевод
CatOggy 2024 年 3 月 7 日 上午 4:29 
Тоже самое... Пустые сообщение 😟
Cronos 2024 年 3 月 6 日 上午 10:52 
6 марта вышла новая версия Legendary Lore, и локализация перестала работать - в игре появляются пустые сообщения, вообще без текста
GeoLoG 2024 年 2 月 26 日 上午 11:30 
Ну тут тебе виднее)

Я лором ФБ почти не интересовался до TWW, но очень странно выглядит что на карте город называется Гексоатль, а в тексте - Хексоатль.
Gosudar  [作者] 2024 年 2 月 26 日 上午 10:40 
Хексоатль так назывался в переводах до выхода TWW2, я сторонник устоявшихся переводов там где это приемлемо, хамелеона подправлю
GeoLoG 2024 年 2 月 26 日 上午 8:28 
Хексоатль - это личные предпочтения по транскрипции или как? Вроде во всех переводах он был Гексоатлем
GeoLoG 2024 年 2 月 26 日 上午 7:37 
Текст про Пауакс - в первой строчке есть некий "сцинк-хамМЕЛИОн".
Mysterio 2023 年 12 月 5 日 上午 9:20 
очень хороший мод, хочется ещё больше перевода, заметил, что даже за Высших эльфов юниты не переведы, и за тзинча новые также, в целом благодарен за то, что есть, надеюсь будут обновления
Gosudar  [作者] 2023 年 10 月 7 日 上午 5:59 
Восстановил перевод построек до прежнего уровня
urasik 2023 年 10 月 6 日 上午 6:31 
К сожалению, перевод связанный с постройками не работает, раньше работал, а теперь на английском *((
tatzu 2023 年 8 月 6 日 下午 12:43 
Я заметил что из-за, то ли мода Landmarks Of Legend, то ли из-за его переводчика, НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ МОДЫ которые стоят ниже его. Попробуйте ставить все моды с переводами выше его
Volta1re 2023 年 7 月 21 日 下午 12:46 
Присоединяюсь к человеку ниже. Вот сказано, например, что эльфы и люди полностью переведены. Но периодически вылезают описания на инглише. Да, большая часть там переведена, но не всё, хотя в описании перевода указано обратное.

Перевод в порядке загрузок размещен выше, если что, тут никаких косяков быть не может.
GameMasterAlex 2023 年 7 月 15 日 上午 2:44 
Ну я хз как так то, Морати против Сестёр Сумерек = инглиш. Как пример ._.
Gosudar  [作者] 2023 年 7 月 15 日 上午 2:31 
@SuperBoy, открыл в гуглтаблице [docs.google.com] поединки лл/лг, добавив туда и оригинальный текст с ключами, и из перевода. Ключи совпадают
GameMasterAlex 2023 年 7 月 15 日 上午 2:19 
Прогресс перевода: - 882/882 строк, готово! Ну как сказать уже гдето 50 боев разных легендарных лордов, всё по английски....
Gosudar  [作者] 2023 年 7 月 10 日 上午 8:50 
Попробовал сделать таблицу с ссылками на файлы, которые нуждаются в переводе [docs.google.com], доступ к редактированию дал вроде по всем файлам, но лучше проверьте и отпишитесь
Izumoff 2023 年 7 月 10 日 上午 4:57 
Обязательно стоит, иначе, учитывая объем этого мода, перевод будет закончен когда CA перестанет игру поддерживать.
Gosudar  [作者] 2023 年 7 月 10 日 上午 4:28 
Немного обновил, закончил перевод поединков, немного добавил в оккупацию и к воинам Хаоса.


Стоит ли скопировать весь материал в гуглдокументы, чтобы любой желающий помочь с переводом мог без лишних сложностей и без rpfm приступить к процессу?