Sid Meier's Civilization VI

Sid Meier's Civilization VI

Project 6T 汉化MOD
35 条留言
zjingyang505 8 月 28 日 下午 6:50 
請問議會制的鼓舞條件公民大會是哪個建築,好像跟其他漢化模組不一樣
姜丝炒土豆 4 月 19 日 下午 9:47 
大人别睡了,洋人更新了
天空里的海盐 4 月 11 日 下午 7:24 
更新plz
Kirolim 1 月 22 日 上午 4:35 
作者更新?最近多了个未来单位mod
EA2Y 2024 年 7 月 14 日 下午 1:48 
求更新
广东厕所保膘HEAD 2023 年 8 月 7 日 上午 10:26 
太好了!
愿在丝而为履 2023 年 7 月 21 日 下午 10:06 
@Phantagonist 老师你好,我最近在尝试汉化JNR的区域建筑扩展MOD,这些MOD在和而不同中有适应性改变和汉化,但是我想将他们原本的样子汉化以方便我和其他中文玩家体验。请问你是否知道这些MOD的成熟的汉化版本或愿意为我提供一些帮助?汉化工作本身我可以自己完成,但是我不清楚如何将完成的工作上传创意工坊
Dr.Abominate 2023 年 7 月 1 日 下午 1:04 
Hi @Phantagonist

While playing with this mod, I came across a bug where your translation changes the name of Galeon from the T6 mod to the original name, frigate.
Same problem with privatier and monitor.
It is then not possible to get eureka for steam power as it requires you to have 2 galleons, because the game reads them as frigates.
Could you take a look at it in your free time?

Thank you very much
EEEE80 2023 年 5 月 13 日 上午 7:12 
似乎本体又更新了,我有好多是英文
Phantagonist  [作者] 2023 年 1 月 6 日 上午 4:11 
Updated to the latest patch.
已进行更新。
Phantagonist  [作者] 2023 年 1 月 5 日 上午 4:27 
@ rugo
Thanks for the reminder. I suppose there may be some updates to the Project 6T. I will update my translations when I have time.

@ cwh_2002
感谢提醒。应该是Project 6T有后期更新。我会尽快更新翻译。
MeetFormsun 2023 年 1 月 5 日 上午 3:33 
你好,我发现中文翻译里面科技的触发尤里卡有一些问题,查了一下大概是zh_Hans_CN文件中6T_Text_Boost文件的大概283行多了一个</Replace>,在“一座城市的人口增长到25”前面,导致翻译失败了,希望可以修正一下。然后还有几处地方好像和原文的Tag不对,如果有精力的话可以再检查一下:steamhappy:其他语言也可能出现了类似的问题。还有几处地方没翻译到,我都找不到英文的Tag,比如Own 2 Artilleryunits 和 Build 2 0il Power Plants。
rugo 2023 年 1 月 4 日 上午 2:56 
Some "technology boosts" are not translated into Japanese. They are Military tactics, Optics, Stirrups, Military science, Replaceable parts, Advanced ballistics, and Computers.
Thank you for your translation efforts!
dnjsgh8892 2022 年 12 月 22 日 上午 7:46 
ah. ok... i'm sorry

if you don't mind me. Saddle "BOOST" condition

Scout Rider Is it right?
Phantagonist  [作者] 2022 年 12 月 22 日 上午 12:02 
@ dnjsgh8892
I am just the translator of this mod, not JNR.
dnjsgh8892 2022 年 12 月 21 日 下午 11:08 
hello. JNR

Question Boost condition "Scout Rider" Is it right?

hmm. "Is it possible with Bavarian?"
孟德擒龙 2022 年 9 月 30 日 上午 6:28 
Grand Eras (Project 6T Core)的页面作者说不兼容修改科技树的mod(包括UI),那它和真实尤里卡Real Eurekas兼容吗?
LinPlus 2022 年 8 月 3 日 上午 7:04 
感谢!
huahua 2022 年 5 月 29 日 下午 8:50 
感谢大佬感谢大佬啊:steamhappy:
Phantagonist  [作者] 2022 年 5 月 20 日 上午 3:05 
@ 土星环
是。
土星环 2022 年 5 月 16 日 上午 2:10 
请问下,unit expansion有好几个mod,作者大大是全部翻译了吗:steamhappy:
Gurucon 2022 年 5 月 14 日 上午 3:37 
楽しく遊ばせてもらっています。日本語訳ありがとう!
Phantagonist  [作者] 2022 年 4 月 16 日 下午 7:47 
另外,由于海军单位的名称改动令翻译MOD无法正常运作,目前对海军单位的名称及描述作出调整,直到找到更适合的解决方案。

In addition, the renaming of naval units makes this translation mod cannot function, so I have no choice but to adjust the names and descriptions of naval units myself until I find a more optimal solution.

また、海軍ユニットの名称変更による問題が発見されたので、解決策が見つかるまで、訳者の独断で海軍ユニットの名称と説明を調整しています。
Phantagonist  [作者] 2022 年 4 月 16 日 下午 7:45 
更新:Unit Expansion完成翻译,并加入譯者自行編寫的文明百科条目。Unit Expansion MOD本身会造成部分单位的名称改动,且特色单位的取代部分未有更新,请以游戏中科技树描述作准。

UPDATE: The translation of Unit Expansion part is completed with self-written civilopedia articles. Note that some units are renamed in Unit Expansion, and the description of unique unit replacement is not up to date. Please refer to the description in tech tree.

アップデート:Unit Expansionの翻訳が完成しました。Unit Expansion自身は一部のユニット名が変更され、ユニークユニットの置換先は更新されていませんので、ゲーム内の技術ツリーの説明を参照してください。
Phantagonist  [作者] 2022 年 4 月 15 日 上午 7:03 
@kennyS, @普罗米修斯
正在翻译,请稍后片刻。
普罗米修斯 2022 年 4 月 13 日 上午 2:54 
JNR新的单位扩展mod可以汉化一下吗?大佬。或者你告诉我文件位置 我来帮助你汉化
kennyS 2022 年 4 月 12 日 下午 9:15 
JNR新的单位扩展mod可以汉化一下吗大佬:steamthumbsup:
Lt.Stock 2022 年 4 月 8 日 下午 6:10 
Thanks Phanta, love your flavor text to the civilopedia articles
Phantagonist  [作者] 2022 年 3 月 21 日 上午 6:05 
@ JustAnotherNerd2025
Theoretically yes. But JNR has adjusted the quotes so that all techs and civics have voiced quotes. If I add new quotes, those quotes will be unvoiced.
JustAnotherNerd2025 2022 年 3 月 20 日 下午 5:15 
Hi there, just wanted to say job well done on the Civilopedia articles. I know this might be a bit much to ask, but would it be possible to add quotes alongside the new techs, a la Proverbium, at some point?
Phantagonist  [作者] 2022 年 3 月 18 日 下午 9:29 
@ 1696774136
这个MOD的文本工作目前已经完成,若你有其他MOD愿意协助汉化,可以通知我。
竹芊子 2022 年 3 月 16 日 上午 4:12 
作者大大,我对这个MOD也很喜欢,我可以帮你做文本工作
Phantagonist  [作者] 2022 年 3 月 14 日 上午 5:54 
更新:现已加入译者自行编写的文明百科(中文、英文和日文),新科技、市政、政体和政策一应俱全。原本的君主制改译为封建君主制,避免混淆新增的绝对君主制。

UPDATE: Now includes self-written Civilopedia articles in English, Chinese and Japanese, for every new Technology, Civic, Government and Policy. The original Monarchy is now translated as Feudal Monarchy to avoid confusion with the new Absolutist Monarchy.

アップデート:新しい技術、社会制度、政府、政策について、日本語、英語、中国語の訳者自筆のシヴィロペディア記事を含むようになりました。元の君主制は、新しい絶対君主制との混同を避けるため、封建君主制と変更しました。
chen 2022 年 3 月 10 日 上午 4:56 
谢谢大佬
siau2tie1 2022 年 3 月 7 日 下午 9:56 
谢谢!