安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






Además diseñe la fuente Catalogue, que usaba el juego y la modifiqué para añadir los acentos y la ñ y otros caracteres del español, utilizando la misma fuente del juego, ya que en el juego sin este parche, la fuente no es la adecuada para estos caracteres, aparte también edité las imágenes del juego que no estaban traducidas. Pero ya hace tiempo que no actualizo la traducción porque dejaron de publicar las versiones del juego porque la pillo otra empresa y no las publica, como hacía introversión y esto dificultó la tarea. Actualmente se puede seguir usando, pero habrá textos que no estarán actualizados.
Saludos.
En el idioma inglés está permitido, pero en español es un error ortográfico garrafal, y queda horrible, y me sorprende la cantidad de buenos traductores como tú que siguen cayendo en este error.