Installer Steam
log på
|
sprog
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (traditionelt kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tjekkisk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spanien)
Español – Latinoamérica (spansk – Latinamerika)
Ελληνικά (græsk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (hollandsk)
Norsk
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasilien)
Română (rumænsk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (Vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et oversættelsesproblem
П.С.:"Поветрие" сделали "Поветрие и погода"?Подскажу строчку 79568 ;)
Отступление автора.
тут я испытал ступор:я-то язык не менял и КАК добавлять строки не знал(увы,до сих пор не разобрался)
и был вынужден идти примитивным путем.Опустил бегунок в самый низ и через правую кнопу мыши клонировал последнюю строку(
что-то с онагром связанное)...
(И в столбце "Key"(латинская "абракадабра"),и в столбце "Text"(кирилица) клонирование само все "клонирует")
Да.46 раз.Если есть универсальный способ НЕ добавлять каждую строку в ручную,то буду рад Вашему совету.
Редактирование:
1)PackFile->Открыть PackFile->G:\Steam\steamapps\common\Total War Attila\data(это МОЙ путь к
local_ru.pack;Ваш может отличаться)->local_ru.pack...
2)Программа откроет local_ru.pack для работы с ним,а Вы выбираете->text->localisation.loc
3)Добавите 46 новых строчек(+обновите "Поветрие" на "Поветрие и погода"!)...
...в папке игры-> data находим local_ru.pack и СОХРАНЯЕМ в безопасном месте на всякий случай(~ 1 ГБ );
из скачаного архива в папке "Rusted PackFile Manager" запускаем rpfm.exе;
в открывшемся окне программы(RPFM)->PackFile->Settings->Settings(внезапно!)->(опционально:выбор
языка.Внимание:НУЖНО РУЧКАМИ ЗАКРЫТЬ И ОТКРЫТЬ программу)->"Позволить редактировать pack-файлов(ы) СА"(ставим "галочку")->
сохраняем;
в общем меню "Выбранная игра"->выбираем Attila.
Ура!Вы готовы преступить к самому редактированию!
Маленькое руководство пользователя от "Чайника" по ру-локализации. Ч.1
"Вода"(предисловие) от автора: несколько лет назад пробовал ковыряться в "Rusted PackFile Manager",но не осилил...
Этим летом(2024) решил превозмочь и себя,и программу...И вот результат))
Подготовительный этап:
открываем форточку...и это не шутка;
по ссылке от автора мода Арины скачиваем Rusted PackFile Manager(RPFM);
по ссылке со страницы мода открываем docs...пригодится позже;
если игра попросит обновиться,то...обновляемся;
...продолжение следует...
Дальше открыть localisation.loc внутри local_ru.pack и добавить 46 новых строчек.
Это несложно) В крайнем случае можно попросить автора локализации которой пользуешься чтобы добавил эти строчки.
Не буду под него отдельные проценты пилить)
А Средневековый оптимум климата означает определенные версии в науке о том, что до 1250 года была очень умеренная ,теплая погода в европейских широтах ,оттого в Скандинавии выращивали ячмень для пива и переселялись славяне в область Восточной Европы .
В Аттиле по умолчанию 85/10/5% на обычную/хорошую/плохую погоду для всех провинций) Что для Египта, что для Скандинавии. А здесь просто чуть более углубленно и развито)