全面战争:战锤2

全面战争:战锤2

Russian Localization fixes + RU-translation of Chaos Dwarfs, Kislev and We'z Speshul
280 条留言
ss7877  [作者] 2023 年 5 月 14 日 下午 10:01 
А вот и для ТВВ3 правки. Пока в бете с учетом остатков нейросети при переводе Гномов Хаоса
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2962075650
ss7877  [作者] 2022 年 7 月 6 日 上午 10:58 
Если и будет, то после выхода гномов Хаоса.
В текущем состоянии игры нет желания тратить на нее время.
Mishanin 2022 年 7 月 6 日 上午 7:01 
Автор, расскажи, а для 3 части планируется подобный мод? Может быть был такой вопрос, но не увидел
ss7877  [作者] 2022 年 5 月 5 日 上午 11:56 
@ Hans Hagall
Забавно, но заменив монитор я обнаружил, что после его калибровки ТВВ3 выглядит менее мультяшно, чем ТВВ2. Впрочем, без гномов Хаоса играть все-равно не буду
Hans Hagall 2022 年 5 月 5 日 上午 11:39 
Спасибо за работу :steamthumbsup:
При таком убожестве мультяшной третьей части, вторая Ваха ещё долго будет актуальной.
ss7877  [作者] 2022 年 5 月 5 日 上午 11:34 
@Son Gohan
Текст не обновлялся, так что мод актуален.

@Hans Hagall
Нет, не обязателен. Но текст мода будет на английском
Hans Hagall 2022 年 5 月 5 日 上午 11:30 
Подскажите плиз, для Marks of Chaos этот мод обязателен?
Son Gohan 2022 年 5 月 4 日 上午 10:14 
Перевод в обновлении не нуждается? Хочу снова перепройти ;)
ss7877  [作者] 2022 年 5 月 1 日 上午 11:37 
Вечер добрый.
Если и будет, то после выхода гномов Хаоса.
В текущем состоянии игры нет желания тратить на нее время.
Άλεξ Πανκ 2022 年 5 月 1 日 上午 9:57 
Уважаемый автор, будет ли версия ентого мода под третью ваху? Уже не представляю себе игры без адекватной локализации. :Batcat:
WhiteXTC 2022 年 3 月 28 日 上午 4:48 
А обязательно ставить сопутствующие моды?просто они мне не нужны
ss7877  [作者] 2022 年 1 月 17 日 上午 10:43 
Вечер добрый. Конфликт строк с одинаковыми идентификатороми нельзя исправить чисто технически.
kirill.kt93 2022 年 1 月 17 日 上午 7:24 
Здравствуй автор, спасибо большое за перевод, давно пользуюсь Вашей работой. Но недавно заметил, что Ваш пак перевод не взаимодействует с другими пак переводами от других авторов, при включении этого мода и моды от других авторов он начинает возобновлять строчки на английский язык, может есть возможность это как то исправить? Было бы очень здорово использовать и этот и другие русс. паки от других авторов вместе и все было бы красиво переведено. Спасибо
Exorcist 2022 年 1 月 11 日 上午 5:47 
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2592190283 нашёл такую замечательную подборку для ленивого меня. сделайте пожалуйста ру адаптацию :)
Son Gohan 2021 年 12 月 30 日 上午 8:29 
Вроде работает ;)
ss7877  [作者] 2021 年 12 月 30 日 上午 3:08 
Только
Mixu's Unlocker
Expanded Roster - Chaos Dwarfs
OvN - Chaos Dwarfs (Requires Decos Expanded Roster Mod)
OvN Lost Factions
Son Gohan 2021 年 12 月 30 日 上午 2:29 
Эм, я вот хочу воспользоваться отсюда только переводом для фракции Дворфов Хаоса. Мне для работоспособности нужно вообще всё из списка необходимого скачивать? оО
ss7877  [作者] 2021 年 11 月 22 日 下午 12:54 
Перевод доработок и исправлений ошибок автора мода We'z Speshul - новые здания и чудовища в Ице для Грака, корректное и уникальное описание Спорктака и т.п.
ss7877  [作者] 2021 年 11 月 11 日 上午 11:38 
Новые доработки перевода - туда добавлены последние изменения фракционных модов We'z Speshul и гномы Хаоса.
Готовьтесь к возвращению лесных гоблинов с новыми юнитами, героями и школой магии, а также новым артефактам у Варрхака Черепокола вкупе с исправлением ряда ошибок.
ss7877  [作者] 2021 年 10 月 29 日 下午 8:00 
- Добавлен перевод нескольких новых строк текста из мода на гномов Хаоса
- Исправлена ситуация, когда ряд строка OvN Lost Factions имели приоритете над строками перевода
ss7877  [作者] 2021 年 10 月 21 日 上午 5:23 
Нет, все отлично.
Во избежание подобных случае рекомендую держать мои правки в самом верху списка модов, чтобы они перекрывали остальные.
Впрочем, от ситуации когда моды лезут в самих героев и создают им новые идентификаторы и описания это конечно не поможет.
Hoiyet Yettoi 2021 年 10 月 20 日 下午 8:59 
Кеммлеру по ивенту дали дженерик героя, вампирессу с магией Теней, и у нее описание пустое. У меня стоит больше ста модов, так что далеко не факт что дело именно в этом, но на всякий случай сообщаю. Вдруг прям тупо где-то строчка удалена или что-то такое.
ss7877  [作者] 2021 年 10 月 20 日 下午 2:44 
- The Gunnarsson Kron - Книга Гуннарсона (Крона Гуннарсона) [речь о книге обид гномов; Kron - книга на хазалиде]
- Скорректировано описание Книги Гуннарсона для соответствия оригиналу [речь идет об обидах, а не проклятиях]
- Протыкучие бойцы орков -> Копейные бойцыв орков [в переводе мода We'z Speshul]
- Добавлены пропавшие описания юнитов из мода We'z Speshul [авторы меняли ряд ключей в файлах локализации]
- Из текстов стандартных технологий и умений орков убраны упоминания копьеметалок
ss7877  [作者] 2021 年 10 月 18 日 下午 1:49 
Обновлен перевод для мода We'z Speshul для включения последних изменений - новой играбельной фракции зеленокожих со своим ЛЛ и т.п.
Vollhov 2021 年 10 月 8 日 上午 2:48 
Хм... странно вроде бы мы не использовали тот перевод тогда сорри.
Shus 2021 年 10 月 7 日 下午 11:15 
Vollhov. В моей компании все названия государствам поменял сборник переводов My Warhammer (RUS), он обновился и почему-то все названия сменились.
ss7877  [作者] 2021 年 10 月 7 日 下午 6:38 
Добавлен перевод новых умений обычных лордов Кислева.

2Vollhov
Никакие названия фракций не менялись. Термин "Город-государство" в моде используется лишь для перевода термина "City State" - топовой постройки в линейке главных поселений ряда рас.
Vollhov 2021 年 10 月 7 日 上午 9:21 
Ёлы палы а название фракций зачем было так менять ?
Город государство вот это вот все ?
Vollhov 2021 年 10 月 7 日 上午 2:01 
Там еще у Лорда Кислева гдн умения по 1 изучаются для отрядов есть умение с иконкой меча и там нет названия на умении.
Короче вот: https://youtu.be/I3Zs5rFReL4?t=15676
4:28 если что
ss7877  [作者] 2021 年 10 月 6 日 下午 8:51 
Правки перевода для мода Kislev Reborn

- В мод добавлен перевод подсказок по новым свойствам отрядов - "Гибридный отряд" и "Отряд поддержки".
- Название юнита "Унгольские повозки" изменено на "Унгольская повозка" для соответствия количеству моделек
ss7877  [作者] 2021 年 10 月 3 日 上午 3:05 
Добавлен перевод последних изменений текстов в модах Kislev Reborn и We'z Speshul.

Спасибо камраду Vollhov за бдительность :)
Vollhov 2021 年 10 月 2 日 上午 9:19 
Привет.
Проверь текст за Кислев у Катьки где прокачиваются стрелки в тактике, там пустые значения.
ss7877  [作者] 2021 年 9 月 12 日 上午 8:54 
Спасибо. Поправил.
VroomVroom 2021 年 9 月 12 日 上午 6:43 
Привет, не знаю, правил ли ты эту ошибку но при игре за Иврессе когда выбираешь титул герою или лорду типа "Страж", "Тень" и т.д. при выборе "Страж" в окне персонажа присутствует опечатка типа "СтраХ ходящих-в-тумане".

Также, большое спасибо за весь твой труд.
ss7877  [作者] 2021 年 9 月 12 日 上午 1:51 
Мод обновлен под патч 1.12.1, благодаря чему в описаниях появились пропущенные в некоторых местах упоминания коатлей у людоящеров и костяных скакунов для героя Кевина Ллойдштейна у вампиров.
ss7877  [作者] 2021 年 8 月 7 日 上午 9:43 
Приветствую. Только так его малая часть, которая относится к гномам Хаоса
VroomVroom 2021 年 8 月 7 日 上午 9:00 
Привет. А такой мод как "OvN Lost faction" переведен?
ss7877  [作者] 2021 年 8 月 7 日 上午 8:23 
Перевод обновлен для соответствия последним изменениям в модах на гномов Хаоса.
ss7877  [作者] 2021 年 8 月 3 日 上午 11:12 
И еще правки:

- Grobi-Nutter - Двинутый-на-гроби (Чокнутый Гроби) [прозвище дварфов, которые принципиально не могут быть гроби]
- Stoneshatterer - Камнедробитель (Треснувший Камень) [прозвище персонажей]
- the Insane - Безумный (Тёмный Рассудок) [прозвище персонажей]
- the Liar - Лжец (Лживый Язык) [прозвище персонажей]
ss7877  [作者] 2021 年 8 月 3 日 上午 11:12 
- Wardstone - Оберег (Молот/Защитный камень) [убрал путаницу в названии талисмана дварфов]
- Alloy Shield - Литой щит (Щит из сплава)
- Скорректировано сообщение текста победы за Торека
- Исправлена подсказка по знаменитому отряду Обузданный карнозавр [Тореку дается лишь один такой юнит]
- Great Book of Grudges - Великая Книга обид (Великая книга) [добавлен пропущенный термин в ряде мест]
ss7877  [作者] 2021 年 7 月 31 日 上午 12:51 
Еще немного правок

- Руна Громрила -> Руна громрила [громрил - это металл гномов, а не персонаж]
- Great Betrayer - Великий предатель (великий предатель) [это одно из прозвищ Нагаша, не обычный оборот речи]
- во славу пандемониума -> во славу преисподней
- to train the new recruits - при найме новых рекрутов (пока идёт обучение) [подсказка о найме отрядов]
ss7877  [作者] 2021 年 7 月 31 日 上午 12:51 
- Tomb Blade - Клинок из гробницы (Клинок Гробниц/Клинок из гробницы) [убрал путаницу]
- Убрано упоминание Империи из дипломатического отказа вампиров гномам
- в новых строки Норски грабители заменены на мародёров (там где различные Marauders)
- Slaughterborg - Скотобоец (Большая Бойня) [прозвище персонажей Норски]
- Deepbrow/Cragbrow - Пышнобровый/Остробровый (Густая Бровь) [убрал путаницку в прозвище и клане дварфов]
ss7877  [作者] 2021 年 7 月 29 日 下午 12:43 
Вечер добрый. Все коатли находяся в навыках для террадоновых и риппердактилевых всадников. По любому умению можно нажать правую кнопку мыши и проверить описание вплоть до возможности переключиться на английский и сравнить с оригиналом.
Dramoral 2021 年 7 月 29 日 上午 8:03 
Доброго времени суток. Играю за людоящеров, и там в ветках навыков нигде нет прокачки коатлей. А должны, как я понимаю:) На чистой версии где то точно встречал.
ss7877  [作者] 2021 年 7 月 25 日 上午 11:06 
Это авторы морда на Кислев чего-то со скриптами и текстурами намудрили. Регулярно такие жалобы встречаются. Надо на странице их мода спрашивать
nikolay.sherstnev 2021 年 7 月 25 日 上午 7:33 
Почему при одновременной установке Kislev Reborn и Chaos Dwarfs при заходе за Кислев по окончанию загрузки есть стабильный вылет? Как это исправить?
ss7877  [作者] 2021 年 7 月 24 日 下午 1:24 
Вновь исправил локализацию We'z Speshul, слетевшую из-за переделок мода автором
Precursor Missile Weapon - Предтеча ракетного оружия (Предшественник стрелкового оружия) [судя по действию, речь именно о ракетном оружии]
Master of the Forge - Мастер кузни (Искусный кузнец) [умение гномов на бонус к клятвенному золоту]
Информация об уровне Разорения теперь отображается в стиле оригинала
Blightheart/Blackheart - Гнилое/Черное сердце (Черное сердце) [разные прозвища вновь стали таковыми]
действий агента против врага -> действий героев против врага
ss7877  [作者] 2021 年 7 月 24 日 下午 1:24 
the Feast-Bringer - Устроитель Пиров (Щедрая Добыча)
Familiar - Фамильяр (Союзник/Фамильяр) [убрал путаницу]
Power Familiar - Сильный фамильяр (Магический союзник)
Штрафы от звериной ярости для всех успешных дипломатических переговоров -> Штрафы к звериной ярости из-за успешных дипломатических переговоров
the Disturbed - Беспокойный (Тень Тревоги) [прозвище персонажей]
Bloodfeaster - Кровожор (Кровожад) [Кровожад по лору - демон Boodthirster]
ss7877  [作者] 2021 年 7 月 21 日 下午 2:11 
- Исправлена путаница между Почерневшими латами и Воронеными латами
- героев -> персонажей во фразе (Ранг для ревущих шаманов и великих ревущих шаманов)
- Children of Chaos - Дети Хаоса (Сыны/Дети Хаоса) [убрал путаницу]
- Bloodbeast - Кровавый Зверь (Кровожадный Зверь) [одно из прозвищ Таврокса]
- Лорд Кроак -> Владыка Кроак
- Despoiler - Разоритель (Разоряющая Длань)
- решенная обида -> отмщенная обида
- Snipe - Стрельба из укрытия (Меткость) [свойство с сохранением незаметности при стрельбе]
- Oathkeeper - Блюститель Клятв (Хранитель Обетов) [прозвище теперь соответствует лору]
ss7877  [作者] 2021 年 7 月 21 日 下午 2:10 
- Oathforged - Поклявшийся (Узы Клятвы) [прозвище гномов]
- Icky - Гнус (Нечисть) [чтобы не было имен формата Нечисть Спинокол]
- У Руна стремления Флакксона появилось корректное описание
- Формат описания рун гномов приведен к оригинальному виду - больше никаких обрезаний типов отрядов
- Описание целей знамен и руны РУ-версии приведены к единому форма как в оригинале (см скриншот)
- Raton's Collar of Bestial Control - Ошейник контроля зверей Ратона (Ошейник господства над зверьми Ратона)