安装 Steam						
					
				
				
									登录
											 | 
						语言
						
																																															繁體中文(繁体中文)
																													日本語(日语)
																													한국어(韩语)
																													ไทย(泰语)
																													български(保加利亚语)
																													Čeština(捷克语)
																													Dansk(丹麦语)
																													Deutsch(德语)
																													English(英语)
																													Español-España(西班牙语 - 西班牙)
																													Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
																													Ελληνικά(希腊语)
																													Français(法语)
																													Italiano(意大利语)
																													Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
																													Magyar(匈牙利语)
																													Nederlands(荷兰语)
																													Norsk(挪威语)
																													Polski(波兰语)
																													Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
																													Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
																													Română(罗马尼亚语)
																													Русский(俄语)
																													Suomi(芬兰语)
																													Svenska(瑞典语)
																													Türkçe(土耳其语)
																													Tiếng Việt(越南语)
																													Українська(乌克兰语)
																									报告翻译问题
							
						
 
											 
													







https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2962075650
В текущем состоянии игры нет желания тратить на нее время.
Забавно, но заменив монитор я обнаружил, что после его калибровки ТВВ3 выглядит менее мультяшно, чем ТВВ2. Впрочем, без гномов Хаоса играть все-равно не буду
При таком убожестве мультяшной третьей части, вторая Ваха ещё долго будет актуальной.
Текст не обновлялся, так что мод актуален.
@Hans Hagall
Нет, не обязателен. Но текст мода будет на английском
Если и будет, то после выхода гномов Хаоса.
В текущем состоянии игры нет желания тратить на нее время.
Mixu's Unlocker
Expanded Roster - Chaos Dwarfs
OvN - Chaos Dwarfs (Requires Decos Expanded Roster Mod)
OvN Lost Factions
Готовьтесь к возвращению лесных гоблинов с новыми юнитами, героями и школой магии, а также новым артефактам у Варрхака Черепокола вкупе с исправлением ряда ошибок.
- Исправлена ситуация, когда ряд строка OvN Lost Factions имели приоритете над строками перевода
Во избежание подобных случае рекомендую держать мои правки в самом верху списка модов, чтобы они перекрывали остальные.
Впрочем, от ситуации когда моды лезут в самих героев и создают им новые идентификаторы и описания это конечно не поможет.
- Скорректировано описание Книги Гуннарсона для соответствия оригиналу [речь идет об обидах, а не проклятиях]
- Протыкучие бойцы орков -> Копейные бойцыв орков [в переводе мода We'z Speshul]
- Добавлены пропавшие описания юнитов из мода We'z Speshul [авторы меняли ряд ключей в файлах локализации]
- Из текстов стандартных технологий и умений орков убраны упоминания копьеметалок
2Vollhov
Никакие названия фракций не менялись. Термин "Город-государство" в моде используется лишь для перевода термина "City State" - топовой постройки в линейке главных поселений ряда рас.
Город государство вот это вот все ?
Короче вот: https://youtu.be/I3Zs5rFReL4?t=15676
4:28 если что
- В мод добавлен перевод подсказок по новым свойствам отрядов - "Гибридный отряд" и "Отряд поддержки".
- Название юнита "Унгольские повозки" изменено на "Унгольская повозка" для соответствия количеству моделек
Спасибо камраду Vollhov за бдительность :)
Проверь текст за Кислев у Катьки где прокачиваются стрелки в тактике, там пустые значения.
Также, большое спасибо за весь твой труд.
- Grobi-Nutter - Двинутый-на-гроби (Чокнутый Гроби) [прозвище дварфов, которые принципиально не могут быть гроби]
- Stoneshatterer - Камнедробитель (Треснувший Камень) [прозвище персонажей]
- the Insane - Безумный (Тёмный Рассудок) [прозвище персонажей]
- the Liar - Лжец (Лживый Язык) [прозвище персонажей]
- Alloy Shield - Литой щит (Щит из сплава)
- Скорректировано сообщение текста победы за Торека
- Исправлена подсказка по знаменитому отряду Обузданный карнозавр [Тореку дается лишь один такой юнит]
- Great Book of Grudges - Великая Книга обид (Великая книга) [добавлен пропущенный термин в ряде мест]
- Руна Громрила -> Руна громрила [громрил - это металл гномов, а не персонаж]
- Great Betrayer - Великий предатель (великий предатель) [это одно из прозвищ Нагаша, не обычный оборот речи]
- во славу пандемониума -> во славу преисподней
- to train the new recruits - при найме новых рекрутов (пока идёт обучение) [подсказка о найме отрядов]
- Убрано упоминание Империи из дипломатического отказа вампиров гномам
- в новых строки Норски грабители заменены на мародёров (там где различные Marauders)
- Slaughterborg - Скотобоец (Большая Бойня) [прозвище персонажей Норски]
- Deepbrow/Cragbrow - Пышнобровый/Остробровый (Густая Бровь) [убрал путаницку в прозвище и клане дварфов]
Precursor Missile Weapon - Предтеча ракетного оружия (Предшественник стрелкового оружия) [судя по действию, речь именно о ракетном оружии]
Master of the Forge - Мастер кузни (Искусный кузнец) [умение гномов на бонус к клятвенному золоту]
Информация об уровне Разорения теперь отображается в стиле оригинала
Blightheart/Blackheart - Гнилое/Черное сердце (Черное сердце) [разные прозвища вновь стали таковыми]
действий агента против врага -> действий героев против врага
Familiar - Фамильяр (Союзник/Фамильяр) [убрал путаницу]
Power Familiar - Сильный фамильяр (Магический союзник)
Штрафы от звериной ярости для всех успешных дипломатических переговоров -> Штрафы к звериной ярости из-за успешных дипломатических переговоров
the Disturbed - Беспокойный (Тень Тревоги) [прозвище персонажей]
Bloodfeaster - Кровожор (Кровожад) [Кровожад по лору - демон Boodthirster]
- героев -> персонажей во фразе (Ранг для ревущих шаманов и великих ревущих шаманов)
- Children of Chaos - Дети Хаоса (Сыны/Дети Хаоса) [убрал путаницу]
- Bloodbeast - Кровавый Зверь (Кровожадный Зверь) [одно из прозвищ Таврокса]
- Лорд Кроак -> Владыка Кроак
- Despoiler - Разоритель (Разоряющая Длань)
- решенная обида -> отмщенная обида
- Snipe - Стрельба из укрытия (Меткость) [свойство с сохранением незаметности при стрельбе]
- Oathkeeper - Блюститель Клятв (Хранитель Обетов) [прозвище теперь соответствует лору]
- Icky - Гнус (Нечисть) [чтобы не было имен формата Нечисть Спинокол]
- У Руна стремления Флакксона появилось корректное описание
- Формат описания рун гномов приведен к оригинальному виду - больше никаких обрезаний типов отрядов
- Описание целей знамен и руны РУ-версии приведены к единому форма как в оригинале (см скриншот)
- Raton's Collar of Bestial Control - Ошейник контроля зверей Ратона (Ошейник господства над зверьми Ратона)