安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






Nemeri님 한글패치 구독하세요 한국 유저분들~~~~
혹시 계획이 없으면 개인적으로 오타나 추가번역 해서 혼자 사용해도 될까요?
고마운 마음으로 게임 즐기겠습니다 정말 고생많으셨습니다~!
그냥 눈에 들어온게 <기술>파트에 (중석기기술) 도기(pottery)라고 해주셨는데
절대 틀린 표현은 아닌걸로 알고 있습니다. 하지만 단순 도기가 아닌 흔히 도예라 불리는 흙을 빚어 만든 전반적 양식을 통틀어서 표기하기도 해서
토기도 같은 단어를 사용합니당
중석기 시대에 등장하는건 <토기>이며 <도기>는 철기시대에나 되어서 등장합니다. 토기가 더 맞는 표현이 아닌가 조심스럽게 생각합니다.
는... 하다가 갑자기 생각이 나서요 ㅠㅠ....
다행이다 신경쓰주셔서 감사합니다 수고하세요~~~