Rise to Ruins

Rise to Ruins

Rise to Ruins - German Localization / Deutsche Version 100% v1.40
45 条留言
⸸⸸SeelenFresser⸸⸸PS5 4Ev 2024 年 8 月 20 日 上午 6:45 
Da ist aber noch viel nicht in deutsch!naja aber danke euch für das was in d ist
Lisa 2024 年 6 月 30 日 上午 4:27 
Vielen Dank für das Sprachpaket :-) aktuell ist der Ingame Wert bei 90 %.
D0nK3eh 2023 年 4 月 18 日 下午 8:14 
damge!
Lex.Upperdonger  [作者] 2020 年 11 月 3 日 上午 9:38 
@The Casualist freut mich zu hören!
The Casualist 2020 年 11 月 3 日 上午 5:29 
Ok. Geht wieder. Lag wohl daran das Steam gestern generell Probleme hatte.
The Casualist 2020 年 11 月 2 日 下午 12:13 
Hat gestern noch funktioniert. Jetzt wird mir das Languagepack nicht mehr Ingame angezeigt. :(
Nunu 2020 年 9 月 10 日 上午 4:28 
Coole Sache, danke :)
Lex.Upperdonger  [作者] 2020 年 9 月 10 日 上午 3:49 
Ich wollte nicht, dass Nunu weiter traurig sein muss, also habe ich in den letzten 2 Stunden mein halbfertiges Update fertiggestellt. Bei Fehlern sagt mir Bescheid!
Nunu 2020 年 9 月 10 日 上午 1:19 
Schade, scheinbar ist einiges noch in Englisch Form vorhanden und es wird glaub' ich an dieser Mod nicht mehr wirklich gearbeitet :[ Finde es trotzdem gut, dass sich Jemand die Mühe gemacht hat.
halem :) 2020 年 7 月 23 日 下午 4:01 
Moin.
Die Phantompfeiltürme heißen in der 2. Form also der nach der Provisorischen PPhantompfeilturm mit 2 Ps - nichts super schlimmes aber immernoch ein Fehler
D0nK3eh 2019 年 10 月 20 日 下午 1:43 
dankeschmuß
Bondaro 2019 年 10 月 13 日 上午 7:52 
thx
Lex.Upperdonger  [作者] 2019 年 10 月 11 日 下午 1:18 
Update für InDev 34 :)
Milk Man 2019 年 10 月 6 日 上午 12:07 
Mom left me in the wrong shopping aisle help
Bondaro 2019 年 7 月 12 日 上午 3:49 
Vielen dank für die Mod ...
Kajit 2019 年 7 月 5 日 上午 2:43 
Vielen dank für die Mod ist super :) habe nur bemerkt das tutorial für die mauern noch nicht ganz übersetzt ist oder war vll auch ein bug
Dolroz 2019 年 6 月 23 日 上午 9:43 
Gute arbeit!
Steed 2019 年 5 月 15 日 上午 1:28 
Vielen herzlichen danke :)
Dr Harry WHO 2019 年 5 月 4 日 上午 7:47 
Danke :The_Lazer_Eye:
R-win 2019 年 4 月 23 日 上午 12:11 
Vielen Dank für die Mühe!
Lex.Upperdonger  [作者] 2019 年 2 月 22 日 下午 1:02 
@Tarrimat Danke für die netten Worte :)

@D3moZ0r "Implemented a short term fix to prevent translation mods from corrupting save data if there's a comma in a goal description." - Kommas sind wieder im Rennen :D
Tarrimat 2019 年 2 月 22 日 上午 10:21 
Vielen Dank für die Mühe, so machts richtig Laune :)
D3niZ0r 2019 年 2 月 16 日 上午 11:38 
Es gibt Probleme mit korrumpierten Savefiles, welche durch Fehler der Übersetzung aufgetreten sind. "Raymond" der Dev hat sich mit dem Lex unterhalten und den Fehler ausfindig gemacht und es bereits geupdatet.

Sollte wer noch den Fehler haben, für den poste ich hier den Fix... mit etwas Hoffnung funktioniert es auch bei euch:

{
This is actually a different crash, looks like you have some corrupted data.

To load a backup of your region data:
1. Open profiles/profileX/saves/worldMap/WorldMaps/
2. Open the folder for the region crashing.
3. Delete the "1" folder corresponding with the game mode you play on (eg: survival1, traditional1, etc)
4. Restart the game!
5. If the above failed, try deleting 1 through 2, then 1 through 3, etc. Or, simply delete everything but 8.
}
Lex.Upperdonger  [作者] 2019 年 2 月 16 日 上午 1:57 
@Deyton Hey, guter Einwand! Als ich das Spiel erstmals spielte, fiel mir die Verwendung von "True/False" auch auf, und bei der Übersetzung wollte ich nicht, dass am Ende irgendwo etwas nicht passt, da der Kontext fehlen könnte.
Aber ich glaube, nur in den Einstellungen und bei der Profilerstellung wird Wahr/Falsch benötigt, also ändere ich das jetzt :)
Deyton 2019 年 2 月 15 日 下午 11:15 
Guten Morgen,

Danke für die Arbeit. So konnte ich mir das Spiel auch mal kaufen.

Das erste was mir aufgefallen ist, ist das "Wahr" und "Falsch". "An" und "Aus" wäre passender.
Deyton 2019 年 2 月 15 日 下午 11:09 
:cozyspaceengineersc:
DietmarEgon von Eichel 2019 年 2 月 13 日 上午 4:42 
cool, danke für die mühe ~.^
Lex.Upperdonger  [作者] 2019 年 2 月 12 日 上午 7:48 
Für die Namen der Wege muss ich wohl auf ein Spielupdate warten, bis ich es beheben kann :lunar2019piginablanket:
Akira Nekory 2019 年 2 月 9 日 下午 12:50 
Mir ist aufgefallen das wenn man die wege die man bauen kann verbessern möchte, werden ihre namen in englisch angezeigt... nicht das mich das stört :P
Lex.Upperdonger  [作者] 2019 年 2 月 8 日 下午 12:16 
Notiert :D
Violent Thermometer 2019 年 2 月 8 日 上午 10:31 
Rudolf Diesel wäre doch keine schlechte idee
schnorri 2019 年 2 月 8 日 上午 8:53 
Danke, klasse Arbeit.
fuchsvv 2019 年 2 月 6 日 上午 6:29 
Danke für die Übersetzung!
Lex.Upperdonger  [作者] 2019 年 2 月 5 日 下午 6:50 
Tipps im Ladebildschirm sind jetzt online :)
Hackelbarry 2019 年 2 月 5 日 下午 12:12 
top
Lex.Upperdonger  [作者] 2019 年 2 月 5 日 上午 9:08 
Ich glaube, ich sollte Pandoras Büchse der Youtuber nicht öffnen :lunar2019wavingpig:
Sarkas1704 2019 年 2 月 5 日 上午 8:47 
@Autor Aber bitte dann nicht Bibis Beauty Palace oder sowas^^
root_loops 2019 年 2 月 5 日 上午 8:36 
Danke für die Übersetzung :8bitheart:
Lex.Upperdonger  [作者] 2019 年 2 月 4 日 下午 6:31 
Wenn ihr wollt, schreibt mir Namen von berühmten Persönlichkeiten der Weltgeschichte oder deutscher Personen des öffentlichen Lebens und vielleicht füge ich sie der Liste an Namen hinzu, die eure Dorfbewohner haben können, sobald/falls es diese Option in den nächsten Updates geben wird :steamhappy:
Whitey 2019 年 2 月 4 日 上午 11:52 
Omg, es ist einfach nur ginjal. Danke :steamhappy:
Bier_Baron 🍺 2019 年 2 月 4 日 上午 2:37 
top :albedothumbsup:
Belirael 2019 年 2 月 3 日 上午 9:07 
Danke dir!
Lex.Upperdonger  [作者] 2019 年 2 月 3 日 上午 4:14 
Danke danke :D Lasst mich wissen, wenn euch etwas nicht gefällt.
Ghostfire 2019 年 2 月 3 日 上午 3:11 
Absoluter Ehrenmann :cozyspaceengineersc:
𝖖𝖚𝖆𝖉 2019 年 2 月 3 日 上午 2:51 
:ab_germanflag::manthumbsup::ab_germanflag:

:_D_::_A_::_N_::_K_::_E_::_S_::_C_::_H_::_O_::_E_::_N_: