Total War: WARHAMMER II

Total War: WARHAMMER II

[HN] Naming Overhaul II - Deutsch Localization
35 kommentarer
[HN]  [ophavsmand] 14. sep. 2020 kl. 12:58 
Alrigty no problem.
Have a nice day.
Mumion der Unsterbliche 14. sep. 2020 kl. 2:19 
No I don't. thank you
[HN]  [ophavsmand] 14. sep. 2020 kl. 2:13 
. . .

So... you are just asking randomly for some updates... despite not needing any?
Wat?!
Mumion der Unsterbliche 14. sep. 2020 kl. 1:58 
Ok .
[HN]  [ophavsmand] 13. sep. 2020 kl. 23:53 
The mod should be up to date, what are you asking for exactly?
Mumion der Unsterbliche 13. sep. 2020 kl. 22:27 
Update or News ?
[HN]  [ophavsmand] 9. juni 2020 kl. 9:31 
Sounds like a great idea!
I have to update the mod soon, and after that you'll be able to give it a try.
Dubai Xanax 9. juni 2020 kl. 1:43 
Hey man! I was wondering if it would interest you if we co-operate and help you translate the game in Greek? It will be good practice for my college work and most importantly a great service to Greek fans of the game who might not understand English that well. If you are interested, talk with me! Thank you in advance!
PhazezGova 1. apr. 2020 kl. 4:09 
update?
Mumion der Unsterbliche 22. dec. 2019 kl. 0:00 
Update ?
[HN]  [ophavsmand] 11. sep. 2019 kl. 15:05 
Updated, the Golden Order is now called Solland.
[HN]  [ophavsmand] 21. apr. 2019 kl. 6:12 
No problem, thanks again for your help :)
Reichspepe 21. apr. 2019 kl. 6:11 
Awesome, and thanks again for your excellent work on this mod. Such a comparatively small thing, but it really helps so much with the immersion, and also that fact that it just looks so much better than the vanilla stuff.:steamhappy:
[HN]  [ophavsmand] 21. apr. 2019 kl. 6:09 
Understandable, I'll update that right away.
Reichspepe 21. apr. 2019 kl. 6:07 
Actually , I think the correct translation in this case would be
1. Rotes Heer
2.Rebellen des roten Heeres
3.Ihr attackiert das rote Heer!
4.Ihr verteidigt gegen das rote Heer!

Reason being, "Wirt" would be the correct word for word translation, but in english and german, the same word does have another meaning. For example the "Silver Host" is "Silberheer" oder "Silbernes Heer", if you'd say "Silberwirt" , it would basically mean something like"Silver landlord" .
[HN]  [ophavsmand] 21. apr. 2019 kl. 4:19 
I'll trust you on the translation ;)
Thanks!
Dombarty ツ 21. apr. 2019 kl. 4:18 
1 - Roter Wirt 2 - Roter Wirt Rebellen - Du greifst Roten Wirt an - Du verteidigst gegen Roten Wirt

something like this?
[HN]  [ophavsmand] 21. apr. 2019 kl. 3:24 
Hello guys, I'm in the process of finalizing the update for that dlc and I'll need you help for a quick translation. I'm changing the name "Cult of Sotek" to "Red Host", so I'll need you to translate for me the following phrases :

1 - Red Host
2 - Red Host Rebels
3 - You are attacking the Red Host!
4 - You are defending against the Red Host!

Thanks!
Mumion der Unsterbliche 20. apr. 2019 kl. 10:29 
Update ?
Sir Motte 25. mar. 2019 kl. 19:20 
Danke! Wirklich gute Arbeit!
Thanks! Great work!
Mumion der Unsterbliche 17. mar. 2019 kl. 8:37 
Ok .
[HN]  [ophavsmand] 17. mar. 2019 kl. 8:24 
Stange, the thing should already be up to date.
I've updated it again just in case.
Mumion der Unsterbliche 17. mar. 2019 kl. 7:56 
Update ?
[HN]  [ophavsmand] 17. mar. 2019 kl. 7:42 
What news?
Mumion der Unsterbliche 17. mar. 2019 kl. 6:50 
News ?
Reichspepe 30. nov. 2018 kl. 11:39 
This needs to be updated again for the Aye Aye Patch, I sadly have no time however to do that in the foreseeable future.
Yubal 25. juni 2018 kl. 10:41 
Thx HN, Danke Reichspepe! :steamhappy:
Reichspepe 19. juni 2018 kl. 9:49 
Will do :)
[HN]  [ophavsmand] 19. juni 2018 kl. 9:46 
Alright I think I fixed the problem, tell me if you find other stuffs like that :)
[HN]  [ophavsmand] 19. juni 2018 kl. 9:34 
Interesting, that's only happen with these two factions?
Reichspepe 17. juni 2018 kl. 13:12 
Nice :steamhappy:
[HN]  [ophavsmand] 17. juni 2018 kl. 11:50 
Patched :)
Reichspepe 17. juni 2018 kl. 10:20 
I just noticed one spelling mistake. At least in custom battle and campaign selection, Last Defenders of Xhotl , in german Letzte Verteidiger von Xhotl, is missing the e at the end of Letzte. My bad I think :steamfacepalm:
[HN]  [ophavsmand] 17. juni 2018 kl. 10:16 
Yup, took long enough but I had a lot a stuff to do before that ^^
Reichspepe 17. juni 2018 kl. 10:11 
Nice to see this released finally :)