Stonehearth

Stonehearth

French Translation
84 条留言
McK3eN 8 月 24 日 上午 6:02 
Hello , qui veux reprendre avec moi la traduction de Ace , je suis déjà pas mal avancée mais il y a encore des erreurs
cyrille.cauchoix 2024 年 8 月 11 日 上午 9:00 
bonjour, vraiment super enfin les testes en français et histoires en français j'adore et merci beaucoup
bon continuatins :)
Mandar  [作者] 2024 年 1 月 12 日 上午 2:32 
Super ravis que ce soit réglé, parfois Steam met du temps à installer un mod en effet. Bon jeu.
kaeloo8 2024 年 1 月 11 日 下午 10:57 
C'est bon, je viens de lancer mon jeu ce matin, et le problème est résolu. Les parties avec les mods du workshop sont apparues, mais hier elles n'y étaient pas, même après redémarrage et réinstallation. En tout cas, merci de votre aide.
kaeloo8 2024 年 1 月 11 日 下午 2:48 
je ne sait pas comment marche cet interface mais il n'apparait nul part
Mandar  [作者] 2024 年 1 月 11 日 下午 2:42 
Bonsoir, il faut également l'activer dans l'interface Mod, tu as vérifier que c'était le cas ?
kaeloo8 2024 年 1 月 11 日 下午 2:22 
Je ne comprends pas. Je me suis abonné au mode, mais il ne se passe rien dans le jeu. Le choix de la langue reste uniquement en anglais, et dans le mode anglais, je ne le comprends pas. Pouvez-vous m'aider, s'il te plaît ?
Col Doff 2023 年 2 月 16 日 上午 9:18 
merci
SkyFeeze 2022 年 12 月 3 日 上午 7:40 
Enfin, merci pour ce mod extraordinaire et pour ce long chemin de traduction continue comme ça.:steamthumbsup::steamhappy:
boktarus 2021 年 1 月 31 日 上午 4:23 
un grand merci à toi pour le mod
God Save The R2D22 2021 年 1 月 31 日 上午 3:42 
Cool merci, on attendra t'inquiète pas.
Heledirn 2021 年 1 月 29 日 下午 3:38 
Bon courage et encore merci.
Mandar  [作者] 2021 年 1 月 29 日 下午 3:31 
J'ai remis un peu la tête dans les trads, je viens de traduit les astuces et il y a environ 35% d'ACE de traduit, je vais voir si je peux la continuer, mais je vous préviens ceci représente 5712 phrases, ne soyez pas trop pressé. :lunar2020gigglemonkey:
Heledirn 2021 年 1 月 24 日 上午 12:29 
Bonjour.
Effectivement se serait super si vous pouviez faire une MAJ surtout concernant ACE. En tout cas merci pour se travail excellent.
God Save The R2D22 2021 年 1 月 23 日 上午 11:51 
Ok merci
Mandar  [作者] 2021 年 1 月 23 日 上午 11:48 
Bonjour,
Je n'ai pas retesté le jeu depuis longtemps je ne peux le garantir désolé.
Mais on m'a conseillé de rejeter un oeil alors je le ferait :lunar2019grinningpig:
God Save The R2D22 2021 年 1 月 23 日 上午 4:25 
Bonjour, est ce que la traduction fonctionne avec la dernière version de ACE?
Duncan1914 2020 年 5 月 11 日 下午 1:40 
j'ai pas encore pris le temps de regarder votre travailles, mais merci a vous :)
Fox 2020 年 2 月 28 日 上午 8:33 
euh...moi
sa marche pas ses normale?:steamsad:
King Loig 2019 年 9 月 24 日 上午 10:17 
oui abonnement workshop , je vois les mods sur le jeu et test différente possibilité.
je vais re vérifié cela ce soir , merci de votre réponse
Mandar  [作者] 2019 年 9 月 24 日 上午 10:06 
Bonjour King Loig,
Tu l'as ajouter via un abonnement sur le workshop ? Normalement tu as deux choses à faire :
Vérifier dans l'onglet mod que c'est bien activé.
Vérifier dans les options du jeu que tu as choisis la langue Fr qui apparaît après installation du mod et sélectionné.
King Loig 2019 年 9 月 24 日 上午 9:30 
hello , j'ai test d'ajouter la traduction , j'ai ajouter le ACE mais aucune traduction sur le jeu.
j'ai test cela pour qu'un amis viennent jouer car il est pas bon en anglais , comme il dit c'est une bille. j'ai ajouter et et test tous les mod workshop de traduction avec et sans ace. si vous avez une idée de comment ajouter la traduction. je me sens comme mon amis , une billes pour le coup.
Mandar  [作者] 2019 年 6 月 12 日 上午 4:12 
Bonjour Malinville, il n'y a rien besoin de faire si tu ajoute ACE en tant que mod la traduction devrait s'activer. La traduction ACE n'est pas fini car le mod est souvent mis à jour, lien du Workshop ACE : https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=1577375188
Malinville72 2019 年 6 月 12 日 上午 3:19 
salut ou ce trouve le ACE ?
Souffrance97~Twitch~ 2019 年 2 月 15 日 下午 10:09 
en Activent les Sauvergarde Auto ils as des gros risque de crash? psk a des momeents quand je crash ses quand que sa sauvegarde ;-;
Mandar  [作者] 2019 年 2 月 15 日 下午 12:42 
Je précise car en me relisant ça peux ne pas être clair, "si vous n'activez pas ACE vous n'avez pas la traduction ACE seulement celle du jeu de base" ce qui permet donc d'avoir le jeu de base traduit quoi qu'il arrive.

Pour les mods tout ce passe dans l'onglet sur le menu principal. Plus il y'a de mods plus le jeu est instable n'étant pas de base un exemple de stabilité.

Après le online est facteur d'instabilité en effet mais normalement sans mods ça reste tenable pensez à enregistre souvent.

Voilà voilà bon jeu :steamhappy:
Souffrance97~Twitch~ 2019 年 2 月 15 日 上午 8:22 
ah ou j'active le ACE? et tu peut me dire si les mods comporte des risque de crash a tout les 30minute ou ses le Online en temps que t'elle qui n'est pas optimiser pour le jeux...?
Mandar  [作者] 2019 年 2 月 15 日 上午 2:12 
Bonjour,
Je ne suis pas sur de comprendre la question, mais normalement tout est rétrocompatible et si vous n'activez pas ACE vous n'avez pas la traduction.

Le système est suffisamment bien fait pour ne pas utiliser les traduction inutile et laisser en anglais ce qui n'est pas traduit. :cozybethesda:
Souffrance97~Twitch~ 2019 年 2 月 14 日 上午 6:47 
serais t'il tjr Optimiser avec la version Actuel?
Mandar  [作者] 2019 年 2 月 11 日 上午 8:28 
Good News Everyone !

I just added the first draft of the ACE translation /

Je viens d'ajouter le premier jet de la traduction d'ACE
Karl Hollister 2019 年 2 月 1 日 上午 5:49 
Super travail, merci beaucoup pour cette trad, ça aide beaucoup je doit dire =).
Mandar  [作者] 2018 年 12 月 29 日 上午 5:27 
Bonjour Bogues, oui ce n'est pas un problèmes ce sont des fichiers spéciaux qui ne contiennent que la traduction :cozybethesda:
bogues 2018 年 12 月 25 日 上午 11:54 
Bonsoir Mandar et encore merci pour tout le travail effectué.

Je veux bien aider à la traduction, par contre, je suis nul en programmation etc..., si tu peux me donner les textes bruts, ça sera plus facile pour moi.

;)
chenipoop 2018 年 12 月 24 日 上午 9:26 
cool, merci et bon courage pour la suite (et joyeux noel :p)
Mandar  [作者] 2018 年 12 月 24 日 上午 8:56 
Bonsoir
Merci Kent.

Chenipoop oui normalement tout est compatible, j'ai d'ailleurs traduit les derniers ajouts, il manque toujours environs 300 lignes de dialogues et le prochain gros chantier sera probablement de traduire le mod ACE. (environs 4000 lignes)

D'ailleurs si des personnes ont envie de participer pour accelerer le travail ils sont les bienvenus
chenipoop 2018 年 12 月 24 日 上午 8:50 
Salut, c'est compatible avec la derniere update (ace workshop) ?
Kent Took 2018 年 12 月 15 日 下午 3:23 
un grand merci à toi pour cette traduction Mandar!
Mandar  [作者] 2018 年 10 月 5 日 上午 4:37 
Salut Nostra.daminus c'est changé pour le option en effet, pour la quête je vais regardé merci le plus dur étant de trouvé la ligne héhé. N'hésitez pas à faire des retours dans la discussion amélioration de la trad ci-dessus.

Bon jeu.
nostra.daminus 2018 年 10 月 4 日 下午 1:34 
Bonjour à tous, il y a quelques problèmes de taille des textes en FR, par exemple lors de la première quête ascendants, la première ligne (tous les citoyens au moins content), ce qui décalle le reste, ou le bouton Préférences (qui pourrait devenir Options)
Erazil 2018 年 9 月 26 日 下午 7:07 
@Estiva #fr : merci :), ya encore des traduction manquante (pour Ascendants j'ai pas encore regarder les autres) mais certain objets ne sont pas (encore?) craftable dans le jeu donc transparent pour les joueurs, il ya aussi pas mal d 'harmonisation de nom a faire qui est en cours mais ca prend un temps fou... parcontre si vous trouvez des fautes dortomachintruk n'esitez pas a les remoté ( je suis une bille en ortotrukmuche ;) meme si Mandar surveille mon git pour me tapé sur les doigts quand il en trouvent ;o))
Estiva #fr  [作者] 2018 年 9 月 25 日 上午 9:27 
Bravo !
Mandar  [作者] 2018 年 9 月 25 日 上午 7:51 
Bonjour à tous,
Update de la traduction, avec pas mal d'ajustements (Merci Erazil) et de l'ajout pour la quête Titan, il en manque un petit bout encore, mais on se dirige vers une version final !

Bon jeu à tous.
Erazil 2018 年 9 月 21 日 上午 3:18 
Un grand merci a toutes les personne qui ont participé a cette traduction (et pour [Fr] Génération de nom Francophone pour la population Ascendante, Font pour une meilleure lisibilité de la traduction et [FR] Traduction Française des mods de la communauté)

j'ai jeter un oeil sur les fichiers originaux de traduction du jeux, vous avez fournie un travaille de Titan pour la communauté francophone ... d’ailleurs en parlant de Titan je suis impatient de voir votre prochaine update ( comme beaucoup je pense ;) ).

Bon courage pour la suite et encore une foi Merci !! vraiment..

( Rate + Favorised Done , honte a moi depuis le temps je ne l avais pas encore fait ... faut dire que ca faisait lontemps que j'avais pas remis le nez dans stonehearth ^^ ) )
Estiva #fr  [作者] 2018 年 8 月 29 日 上午 8:08 
Merci @Mandar !
Mandar  [作者] 2018 年 8 月 29 日 上午 2:27 
Bonjour à tous, la traduction des ajouts de la v1 est prévu, je la fait au fur et à mesure, je n'ai pas de date j'en suis désolé, elle rajoute en effet les quêtes de niveau 2, normalement dans la dernière mise à jour j'ai traduit toutes les quêtes de Titan.

Il doit rester environ 2000 lignes à traduire. Et il faudra que je repasse sur le peuple de rayaas.
Vous avez l'entièreté des northen de traduit en revanche (avec probablement des ajustements à faire n'hésité pas à les poster sur la discussion).

Bonne journée à tous
Kage 2018 年 8 月 29 日 上午 1:16 
enfin je peux y jouer en français le seul soucis c'est que plus rien n'es traduit après le passage de la ville au niveaux 2. une MAJ réglant est t'elle prévue ? si oui, une date de sortie ?
Darkpod 2018 年 8 月 28 日 下午 11:43 
Salut une traduction pour la 1.0 est prévue ?
bogues 2018 年 8 月 28 日 上午 7:30 
Salut hugo.

J'ai testé rapidement, ça me marque "Nourriture préparée 0/200/5".
[IXe] hugo.h 2018 年 8 月 28 日 上午 5:37 
Bonjour, j'ai un problème avec la trade et peut être pourrez vous m'aider. Lorsque je choisi la quéte du foyer de propspérité, on me demande d'avoir 5 villageois joyeux et de créer autre chose, mais je ne sais pas ce que c'est ça ne marque pas ce qu'il demande mais seulement x/20 et x/5
Quelqu'un peut me dire ce qu'il faut crafter?
bogues 2018 年 8 月 26 日 下午 10:46 
De rien, merci énormément pour cette rectification rapide.