全面战争:战锤2

全面战争:战锤2

[PL] SFO: Grimhammer II
72 条留言
Sundowner vol 2 2023 年 10 月 2 日 上午 9:32 
polski mod a chuje nam nie dają aktualizacji
Grzegorz 2022 年 7 月 29 日 下午 9:43 
Brak aktualizacji przez 4 lata !!!,ale chiński aktualizujecie
maciekalfa 2021 年 11 月 7 日 上午 5:53 
Ch****e, martwy mod.
Rapid_Gamer 2021 年 8 月 23 日 上午 12:08 
czy bedzie tlumaczenie na nasz jezyk mod grimmhamer 2?
EmoPociejek 2021 年 8 月 22 日 下午 3:53 
No dobrze. Jest 2021. Czy ktoś z moderów (nie koniecznie OP) poczynił jakiś progres z tłumaczeniem? Czy to jest jedyne spolszczenie do grimhammera?
Darek 2020 年 11 月 25 日 上午 3:45 
Ok. dzięki, zobaczę jak będzie szło
Gniewczi  [作者] 2020 年 11 月 24 日 上午 8:51 
Lajtowo. Bierz co chcesz i mów jak coś potrzeba. Ja po prostu nie mam już czasu na to, bo za szybko się rozwija.
Darek 2020 年 11 月 22 日 上午 7:35 
Hej mam pytanie czy mogę na podstawie waszego tłumaczenia kontynuować pracę, ewentualnie czy zgodzicie się na wykorzystanie samych plików.
Ten typ 2020 年 3 月 10 日 上午 9:13 
@wagabunga93bartez a propos zaśmiecania polecam usunąć swoje wysrywy z sekcji komentarzy i przy okazji konto na steam żeby ktoś się przypadkiem nie natknął na śmiecia.
Edzio [PL] 2020 年 1 月 17 日 下午 5:36 
Już martwe. Ale i tak dużo napisów po angielsku nie będziesz miał. Szczerze mówiąc to ten submod powinien już rok temu zostać usunięty ze steam... :Rubber_Duck:
Zyntek 2020 年 1 月 8 日 上午 6:03 
hej wiadomo co ze spolszeniem? SFO: Grimmhammer dostalo update, ostatnio i nie wiem czy spolszczenie ruszy
Papa Bear 2019 年 11 月 10 日 上午 5:41 
@wagabunga93bartez ale z ciebie frustrat
Samson 2019 年 9 月 15 日 上午 4:22 
Też czekam aż będzie aktywna znowu to najlepsza modyfikacja do Warhammera II
Guy 2019 年 9 月 14 日 下午 12:29 
Hejka wicie może kiedy ( mniej więcej ) będzie dostępny ten mod? Jest mega i aż nie chce się grać bez niego.
Gniewczi  [作者] 2019 年 8 月 28 日 上午 3:44 
@wagabunga93bartez cd.:
Twój ton jest ewidentnie agresywny, czuję się, jakbym skrzywdził cię w jakiś sposób tworząc to tłumaczenie, jeśli tak się stało, bardzo cię przepraszam, ale nie taki był mój zamiar, chciałem się tylko podzielić z szerszym gronem pracą, którą wykonałem za darmo w swoim wolnym czasie, bo może komuś się przyda. Jeśli chodzi o Adasze - pomógł przy tłumaczeniu fragmentu moda dawno temu i dlatego został umieszczony w rubryczce "Twórcy" jednak nie jest w żaden sposób zobligowany, aby dalej tłumaczyć.
No i jeszcze odpowiadając na ten przytyk ad personam - już nie jestem chłopcem od jakiegoś czasu, a odnośnie przyjaciela - cóż, myślałem, że wszyscy gracze to kumple i dobre mordy, ale jednak widzę, że są jakieś wyjątki :(
Gniewczi  [作者] 2019 年 8 月 28 日 上午 3:44 
@wagabunga93bartez Wybacz, ale nie zamierzam wypełniać twoich rozkazów. Gdybym brał za to tłumaczenie jakiekolwiek pieniądze, twoje argumenty byłyby jak najbardziej właściwe, jednak jest to jedynie projekt, który miał służyć głównie mi podczas gry i postanowiłem się nim podzielić z szerszą społecznością. Nie zamierzam się poczuwać do obowiązku, by za wszelką cenę go uaktualniać, gdy nie mam nawet czasu na granie w Warhammera w obecnej chwili :) Nie usunę go z warsztatu, ponieważ są ludzie, tacy jak Edfit, którzy jak widać korzystają z tego niepełnego i nieskończonego moda nawet w tej formie. Postanowiłem dodać dopisek o wstrzymaniu prac to tyle i proszę, jeśli nie masz zamiaru korzystać z tłumaczenia, ani pomagać w jego tworzeniu, po prostu trzymaj się z dala i daj żyć.
Edfit 2019 年 8 月 27 日 下午 11:02 
@LIttleJoeChinchilla Drogi autorze spolszczenia nie przejmuj się tym przyjacielem poniżej. Jak znajdziesz czas to zaktualizujesz, a jak nie to trudno. Z góry dzięki za wykonaną jak dotąd prace i proszę nie usuwaj tej polonizacji :)
Gniewczi  [作者] 2019 年 8 月 26 日 上午 5:54 
@wagabunga93bartez przyjacielu, po pierwsze to robię to sam, po drugei w wolnym czasie, a po trzecie to bardzo możliwe, że jeszcze od tego wrócę jak mi się życie trochę uspokoi :p Są gorsze śmieci w bibliotece.
wagabunga93bartez 2019 年 8 月 24 日 上午 11:08 
Prace nad modem zostały ewidentnie porzucone (ostatnia aktualizacja - 5 listopada 2018). W dobrym guście byłoby usunięcie tego stąd - jeśli nie macie czasu ani ochoty pracować nad polonizacją przynajmniej nie zaśmiecajcie biblioteki modów tym pseudo projektem.
Hannibal 2019 年 7 月 19 日 上午 2:28 
Czy to możliwe, by ten mod wywoływał wysypanie się gry? Oprócz niego mam tylko sfo i po bitwie ze skavenami wywala mnie w tym samym miejscu do pulpitu. Ktoś coś wie na ten temat?
matlinczyk 2019 年 7 月 6 日 上午 6:23 
smutne ze nie wszystko tlumaczone...
Darklooz 2019 年 7 月 3 日 上午 8:44 
Pewnie z tego samego powodu dlaczego ostatnia aktualizacja tłumaczenia jest z zeszłego roku ;-)
Mefisto 2019 年 7 月 2 日 上午 6:13 
hej chciałem zapytać dlczego niektóre mody z paczki nie są kompatybilne z najnowszym wh ?
Darklooz 2019 年 6 月 30 日 上午 2:41 
Tłumaczenie by się przydało:( Szkoda że nie jest aktualne :(:steamsad:
Fragir 2019 年 6 月 11 日 上午 8:01 
Trochę smutek, że polak zrobił SFO, a polskiej wersji brak.
Gniewczi  [作者] 2019 年 6 月 3 日 上午 9:55 
Dobra, zerknę w to i się odezwę, jak znajdę moment ;)
Mighty He-Man 2019 年 6 月 3 日 上午 9:52 
Jak masz spis jakiś co tłumaczyć i jak to pomogę.
Gniewczi  [作者] 2019 年 6 月 3 日 上午 9:50 
No ja teraz studiuję i pracuję na etacie i nie mam ździebko czasu. Ale jak ktoś chce pomóc, to mogę robić apdejty.
Edfit 2019 年 5 月 27 日 下午 7:26 
Spolszczenie zawieszone?
Mighty He-Man 2019 年 5 月 21 日 下午 11:27 
Jak tam tłumaczenie xd?
Mighty He-Man 2018 年 12 月 15 日 上午 2:00 
Zawsze jakiś pretekst by podszlifować sobie język.
Gniewczi  [作者] 2018 年 12 月 14 日 上午 10:18 
@ve.gers no niestety taki już nasz los. Ja dlatego po każdym updacie warhammera daję sobie jakiś czas przerwy od grania.
Mighty He-Man 2018 年 12 月 14 日 上午 10:17 
No teraz najgorsze będzie czekanie az submody do SFO zostaną równiez zaktualizowane.
Gniewczi  [作者] 2018 年 12 月 14 日 上午 10:15 
@ve.gers wszystko zależy od tego, co tam Venris pozmieniał. Możliwe, ze obecna wersja tłumaczenia będzie działać, ale tak, będą update'y. Nie wiem konkretnie kiedy, bo mam też życie prywatne, ale zajmę się tym w swoim czasie :)
Mighty He-Man 2018 年 12 月 13 日 下午 1:29 
Rozumiem ze będzie update tłumaczenia? Z drugiej strony, jakbym wrzucił starsza wersję na to SFO co będzie w sobotę, niepowinno chyba nic się takiego stać...
Gniewczi  [作者] 2018 年 11 月 15 日 上午 9:44 
@willwall1999 it's being updated atm. And this one is only translations. I believe you should Go and ask at the original mod's page
willwall1999 2018 年 11 月 15 日 上午 6:53 
Why doesnt my steel faith work with the vampire soasts dlc
Gniewczi  [作者] 2018 年 11 月 8 日 上午 11:03 
@Kritter don't know mate, it's only a translation of what's already there
Kritter 2018 年 11 月 8 日 上午 1:49 
will there be a overhaul for the vampire coast ?
Mighty He-Man 2018 年 11 月 6 日 上午 9:34 
Super sprawa.
Gniewczi  [作者] 2018 年 10 月 2 日 下午 2:13 
@promulgacja Byłoby prościej dotrzeć do końca, gdyby nie ciągle dodawane nowości :D
Oczywiście są one super i tak dalej, ale z samym systemem limitów doszło pierdyliard wpisów w stylu "zwiększenie limitu na jednostkę xyz", które trzeba przetłumaczyć oddzielnie.
MARIUSZ PUDZIAN PUDZIANOWSKI 2018 年 10 月 2 日 上午 10:08 
Z zaciekawieniem czekam na dalsze losy tego tłumaczenia! :)
promulgacja 2018 年 10 月 1 日 下午 1:04 
Dobrze wiedzieć, że ciągle rozwijasz tłumaczenia. Dobra robota! Wytrwałości życzę ;)
Gniewczi  [作者] 2018 年 10 月 1 日 上午 10:50 
@promulgacja Nie wszystko jeszcze przetłumaczyłem, ale skrupulatnie zmieniam kolejne wpisy, tlyko aktualizacje robię dość rzadko, bo wiąże się to z usuwaniem całego opisu i nazwy moda (inaczej wyskakuje błąd podczas aktualizacji). Cechy jednostek to zresztą małe piwo. Opisy technologii są ciągle jeszcze nie ruszone. Z czasem coraz więcej będzie ogarnięte.
promulgacja 2018 年 10 月 1 日 上午 10:34 
Niektóre jednostki nie mają przetłumaczonych cech np. "Area of Effect", "Fast Attacks". Puste pola widnieją i trochę to draźni... Sam sobie przerobiłem to, ale zaktualizowało mi moda i znowu pustka bije po oczach. Mógłbyś to ogarnąć? ^^
Gniewczi  [作者] 2018 年 7 月 1 日 上午 10:18 
@Kijkowaty ach to tego jeszcze nie wziąłem pod uwagę, nie sądziłem, że po ostatniej aktualizacji będą tak szybko nowe ;)
Kijkowaty 2018 年 7 月 1 日 上午 7:54 
Wczoraj zdaje się lub dziś doszły 4 drzewka rozwoju budynków dla Chaosu.
Rozwinięcia "Twierdzy" (która teraz zresztą ma 5 poziomów)

Aktualizacja: 30 czerwca o godz. 19:56
Chaos Warriors:

- entire new chaos settlement system!
4 new buildings chains
Proper system changing horde into semi settlement! - Each new building require specific tier building from main fortress chain (check buildings cards in game to know more).
Gniewczi  [作者] 2018 年 7 月 1 日 上午 5:47 
@Kijkowaty budynki powinny byc już wszystkie po polsku. Nieprzetłumaczone powinny byc jeszcze tlyko umiejętności jednostek i postaci, ogólne teksty związane z frakcjami i technologie. Możesz mi podać jakiś przykład, które opisy są nieprzetłumaczone? Może coś poszło nie tak z apdejtem.
Kijkowaty 2018 年 7 月 1 日 上午 5:37 
Doszły nowe budynki i linie tekstowe do frakcji chaosu.
Brakuje tekstów i opisów.
Gniewczi  [作者] 2018 年 6 月 29 日 上午 9:53 
@Kijkowaty - trafna uwaga. W poprzedniej wersji nazywali się Chaos Divided Fanatics albo coś takiego i musiałem przeoczyć tę zmianę.