Don't Starve Together

Don't Starve Together

Traditional Chinese Language Pack
132 kommentarer
余O瑋 5. aug. 2023 kl. 9:29 
感謝貢獻~
j2325138 27. okt. 2021 kl. 7:32 
謝謝><
FatterJulia 19. juni 2021 kl. 10:15 
感謝你~
crazycat 17. okt. 2020 kl. 23:58 
it is good if it keep updating
Caramel 30. juni 2020 kl. 3:13 
太過分了,翻譯的那麼好
关于我转生成为史莱姆 29. jan. 2020 kl. 22:13 
GOOD
$0ahC_mch 22. apr. 2019 kl. 21:51 
windows 使用也會有亂碼
trav!s 10. feb. 2019 kl. 4:16 
thanks you so much ! :steamhappy:
adai1198  [ophavsmand] 26. dec. 2018 kl. 12:34 
打開遊戲,在客戶端 mod 裡面可以找到
v20136v 26. dec. 2018 kl. 5:45 
請問訂閱了之後怎麼下載@@
苍龙刻痕 24. dec. 2018 kl. 0:49 
感谢
Senpai 27. nov. 2018 kl. 23:12 
訂閱了但是MOD沒有出現,重開好幾次還是一樣
I'm Bug 23. nov. 2018 kl. 1:31 
拯救了看不懂英文的我QQ
乐可 11. okt. 2018 kl. 3:56 
aa
415085762 10. juli 2018 kl. 1:55 
宝宝你真棒
Star_bb 6. juli 2018 kl. 0:59 
蜜糖森林木 太逗了 LUL
adai1198  [ophavsmand] 5. juli 2018 kl. 10:25 
請詳細描述一下
陳琳 2. juli 2018 kl. 10:06 
mod disabled
adai1198  [ophavsmand] 2. juli 2018 kl. 6:57 
什麼警告
陳琳 2. juli 2018 kl. 6:31 
為麼顯示警告~
咚个里儿郎 19. juni 2018 kl. 9:21 
蟹蟹,大佬↖(^ω^)↗
ff8ff8888 18. juni 2018 kl. 7:01 
您是作者 我沒有意見~
adai1198  [ophavsmand] 18. juni 2018 kl. 6:21 
「點心」和「甜食」如何?
ff8ff8888 18. juni 2018 kl. 3:13 
不你仔細看劍橋英英字典會發現,snak可以是鹹的並且可以一口咬下。 https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/snack?q=Snacks

甜點
https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/dessert?q=dessert%2B

甜點一定得是甜的,snack可以一口咬不限定田的或鹹的,小吃會比較好。
adai1198  [ophavsmand] 16. juni 2018 kl. 20:14 
OK~
下個版本會將「Snack」改成「零食」~
tonxin 16. juni 2018 kl. 8:41 
只是怕只有我分不清楚
tonxin 16. juni 2018 kl. 8:41 
零食吧,因為後面有隨機的
adai1198  [ophavsmand] 16. juni 2018 kl. 6:28 
dessert 是「甜點」應該沒有問題;
snack 是「點心」,或是你覺得「零食」、「小吃」會比較好呢?
tonxin 16. juni 2018 kl. 5:46 
dessert 和snack 的翻譯都是一樣的
adai1198  [ophavsmand] 28. maj 2018 kl. 21:37 
因官方更新使得遊戲原始碼架構改變,請更新至版本 18.05.24 再試試看,謝謝。
遠古銀紋蛇 28. maj 2018 kl. 12:58 
因為莫名原因,您的語言包目前似乎無法安裝。今天點開遊戲當掉退出,之後中文化mod再也無法開啟了,一開就當QAQ...
adai1198  [ophavsmand] 26. maj 2018 kl. 6:00 
請問需要什麼教學0.0?
ben33428 25. maj 2018 kl. 19:43 
請問有拍教學嗎
17R 25. maj 2018 kl. 3:45 
謝謝作者
adai1198  [ophavsmand] 23. maj 2018 kl. 2:37 
要問問題也可以用 Discord 密我
adai1198  [ophavsmand] 23. maj 2018 kl. 2:35 
那我想不到什麼辦法可以幫你囉...
如果你還是想用我們的翻譯,你可以去啟用別人的翻譯 mod,然後把我們的 .po 檔案內容覆蓋到別人的 .po 裡面 XDD
試過了
adai1198  [ophavsmand] 12. maj 2018 kl. 7:43 
請問你有啟用其他的mod嗎~
請先關閉所有mod再試試 :^)
進遊戲他就說:[此mod以未激活],我開啟那mod時,遊戲就繃了
adai1198  [ophavsmand] 11. maj 2018 kl. 6:12 
什麼問題拉
出問題了拉
6. maj 2018 kl. 13:47 
谢谢作者
鱼头短毛猫 2. maj 2018 kl. 6:54 
还行
adai1198  [ophavsmand] 16. apr. 2018 kl. 9:03 
請提供
1. 你的作業系統 (Windows/Linux/OSX)
2. 是否已關閉(Disabled)其他語言mod
3. 是否已關閉(Disabled)設定中的「使用小型紋理(Small Texture)」
ColdNirvana 16. apr. 2018 kl. 4:36 
為何都是???
adai1198  [ophavsmand] 1. mar. 2018 kl. 5:22 
對~主要是看開服的人有沒有開啟~
竜璃 1. mar. 2018 kl. 5:16 
了解了 所以第一次開伺服器有開 之後就算顯示未開啟也是有開的就是了 感謝~~~~
adai1198  [ophavsmand] 28. feb. 2018 kl. 3:04 
如果是用遊戲內建介面開伺服器的話,開服的人有沒有開啟這個mod決定了伺服器角色的台詞是不是中文的。

如果是開專用伺服器的人,記得在伺服器端啟用這個mod就是了。
adai1198  [ophavsmand] 28. feb. 2018 kl. 3:02 
因為這個翻譯mod雖然是客戶端mod,但是在開伺服器的時候會在伺服器端背景啟用,在下次開伺服器的時候遊戲檢查mod列表沒有這個mod,就會顯示警告。

我不太想要另外再做一個伺服器端的翻譯mod,所以如果很多人覺得這樣不方便的話我再來研究怎麼移除那個警告。
竜璃 27. feb. 2018 kl. 18:18 
不好意思 為什麼總是顯示:警告-mod未啟用