安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题









Lozhus na boyevoi kurs - Getting on the combat heading
Otrabotayem - Working
Seichas vsyo budet - All will be now
Tigr, slushayu - Tiger, listening
Po gazam! - Accelerate! (literally: on the gas [pedal])
Pedal v pol! - Pedal to the metal! (lit. to the floor)
Tigr atakovan! - Tiger under attack!
Nadeyus ya ne zabil svoi gayechniy klyuch - I hope I didn't forget my wrench
Da kommandir? - Yes commander?
Vyshe nas tol'ko zvyozdy - Only stars are above us.
Urraaaaa! - self-explanatory, translation not needed
Vperyod! - Forward!
Gde mi, tam pobeda - Where there are us, there's victory.
Pobeda budet za nami! - Victory shall be ours
Za Rossiyu! - For Russia!
Prignis'! - Get down!
Mi pod ognyom! - We're under fire!
Prikazi? - Orders?
Deystvuyem - Doing it
Dobro - here: good, ok
Uberyom bistro - We'll tidy it up quickly (when demining)
Seichas obezvredim - We'll deactivate (the mine) now
Tam gde morskaya pehota, tam vragov net - Where there are Marines, there are no enemies
Yest kontakt s protivnikom! - Contact with enemy!
Ti mozhesh i dolzhen polyubit svoyego vraga, no pered etim ti dolzhen yego ubit - You can and should love your enemy, but before, you should kill him
Mozhno li prostit vraga? Yego prostit Bog. Nasha zadacha - organizovat ih vstrechu - Can you forgive the enemy? God will forgive him. Our task is to organize their meeting.
Po mne strelyayut! - I'm being shot at!
Na svyazi - Online
Spravlyus i v odinochku - I can do it alone
Zazhimayut, gadi! - Creeps pin me down!
Barmaleyem menshe - One less Barmaley (an African cannibal from Korney Chukovskiy children's poem)
Idu - I'm going
Horosho - Good
Da, ya slushayu - Yes, I'm listening
Nam bi krilya! - We'd have wings!
Razvedka na svyazi - Recon online
Da, shto nado? - Yes, what do you need?
Rabotayem - Working on it
Yest zadanie, yest mi - If there's a task, there we are
Tishe, tishe - Hush-hush! (lit: silently, quietly)
Lisiy hvost v volchyu past' - Fox tail into wolf's maw
Na shturm! - Storm!/Attack!
Zdes zharko stanovitsya! - It's getting hot here
Nas raskrili - We're compromised (spotted)
Pod pritselnim ognyom - Under aimed fire
V armii net bolnih i ustavshih, yest zhivie i myortvie - There are no sick and tired in the army, only alive and dead.
Spetsov zakazivali? - Did you order special forces?
Voiska Dyadi Vasi - Uncle Vasya's (Vasiliy) troops (a word play)
Za VDV! - For VDV (airborne)!
Nikto krome nas! - Nobody except us!
Uraaaa! - translation not needed
S neba v boi! - From sky to the battle!
Smerti ischut! - They look for death!
Stoyat, srazhat'sa! - Stand up and fight!