Stellaris

Stellaris

评价数不足
Ro Language Namelist
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
文件大小
发表于
更新日期
7.294 KB
2017 年 3 月 11 日 上午 12:23
2017 年 3 月 26 日 下午 9:03
5 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
Ro Language Namelist

在 roe.ese 的 1 个合集中
Ro Language Collection
2 件物品
描述
Ro is a syllabic naming system composed from 467 unique syllables. All planet names are one syllable, e.g. planet name: "Ci", system name: "Jang" (From greater to lesser: Jang Ci - System > Planet). Proper nouns for LEADERS are designated with a one-syllable first name (surname) and a two or one syllable second name, e.g. first name: Gwag, second name: Co Min, full name: Gwag Co Min.

Ro is an inspired language from Classical Chinese, and is NOT Chinese. Please request permission if you plan use Ro outside of this Stellaris Mod.

Thank you, and enjoy!



Check out other related mods:

http://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=885141999


Check out my workshop profile:

http://psteamcommunity.yuanyoumao.com/profiles/76561198056608807/myworkshopfiles/?appid=281990


PRONUNCIATION GUIDE:

A as in 'father' (English) or 'panne' (French) or 'Bahn' (German)
Ä as in ‘Äpfel’ (German) or 'apple' (English) or 'ê', ‘è’, 'ai' (French)
E as in ‘corp’ (French)
Ë as in ‘See’ (German) or ‘é’, ‘ei’ (French)
O as in ‘Hohn’ (German) or ‘chose’ (French)
Ö as in ‘Öconomie’ (German) or ‘sœur’ (French)
U as in 'boot' (English) or 'bout' (French) or 'unter' (German)
Ü as in 'über' (German) or 'but' (French)
Y as in 'cook' (English), not like 'boot' (English)
Ÿ as in 'Himmel' (German)
I as in 'Sie' (German) or 'fini' (French) or 'meet' (English)

C as in 'j' (English) or 'dsch' (German)
Ç as in 'ch' (English) or 'tsch' (German)
J as in 'y' (English) or 'j' (German)

Examples:

Tyg ('Took' in English pronuniciation; Note: 'oo' like in 'cook', not as 'boot')
Jang ('Yahng' in English pronunciation)


SHIP NAMES: "Ga Seng" "Ug Bog" "Ge Häng" "Sen Li" "Bi Son" "Gwa Bi" "Hwa Sa" "Çug Ser" "U Song" "Jem Jung" "Ga Hjeng" "Go Jem" "Li Go" "Hÿ Bjeng" "Gyb Lje" "Jun An" "O Gwa" "Ham Bi" "Mun Jë" "Çang Hwang" "Çung Cang" "Gu Gwer" "Tong Co" "Cang Ceg" "Ljem So" "Dä Ham" "Ju Sin" "Jë Mun" "Cang Gu" "Mong U" "Li Cang" "Çug Tong" "Si Co" "Lim Mjo" "Çang Ha" "Jem Hjë" "Su Gyg" "Song Bang" "Sa Lim" "Hÿ Li" "Bag Lim" "Cang O" "Sa Ju" "Jë Je" "Gug Hong" "Ceng O" "Hjë An" "Ceng An" "Ser Man" "Dyng Hwang", ETC.



ALL PLANET NAMES:
"A" "Ang" "Ag" "An" "Ar" "Am" "Ab" "Ja" "Jang" "Jag" "Wa" "Wang" "Wag" "Wan" "War" "Ä" "Äng" "Äg" "Wä" "E" "Eg" "En" "Er" "Em" "Eb" "Je" "Jeng" "Jeg" "Jen" "Jer" "Jem" "Jeb" "Wen" "Wer" "Ë" "Jë" "O" "Ong" "Og" "On" "Or" "Jo" "Jong" "Jog" "Ö" "U" "Ung" "Ug" "Un" "Ur" "Ju" "Jung" "Jug" "Jun" "Jur" "Ü" "Yng" "Yn" "Yr" "Ym" "Yb" "Yi" "I" "Ing" "Ig" "In" "Ir" "Im" "Ib" "Ha" "Hang" "Hag" "Han" "Har" "Ham" "Hab" "Hjang" "Hwa" "Hwang" "Hwag" "Hwan" "Hwar" "Hä" "Häng" "Häg" "Hwä" "He" "Hen" "Her" "Hem" "Hjeng" "Hjeg" "Hjen" "Hjer" "Hjem" "Hjeb" "Hwen" "Hjë" "Hwë" "Ho" "Hong" "Hog" "Hon" "Hor" "Hjo" "Hö" "Höng" "Hög" "Hu" "Hung" "Hun" "Hju" "Hjung" "Hjur" "Hü" "Hyng" "Hyg" "Hyn" "Hyr" "Hym" "Hyb" "Hÿ" "Hir" "Ga" "Gang" "Gag" "Gan" "Gar" "Gam" "Gab" "Gwa" "Gwang" "Gwag" "Gwan" "Gwar" "Gä" "Gäng" "Gäg" "Gwä" "Ge" "Gen" "Ger" "Gem" "Geb" "Gjeng" "Gjeg" "Gjen" "Gjer" "Gjem" "Gwen" "Gwer" "Gjë" "Go" "Gong" "Gog" "Gon" "Gjo" "Gö" "Göng" "Gög" "Gu" "Gung" "Gug" "Gun" "Gur" "Gju" "Gjun" "Gjur" "Gü" "Gyng" "Gyg" "Gyn" "Gym" "Gyb" "Gi" "Gin" "Gir" "Gim" "Ghig" "Kwä" "Na" "Nang" "Nag" "Nan" "Nar" "Nam" "Nab" "Nä" "Näng" "Nje" "Njeng" "Njen" "Njem" "No" "Nong" "Njo" "Nö" "Nun" "Nur" "Nju" "Njug" "Nyng" "Ni" "♥♥♥" "Nir" "Da" "Dang" "Dan" "Dar" "Dam" "Dab" "Dä" "Däg" "Deg" "Do" "Dong" "Dog" "Don" "Dor" "Du" "Dun" "Dyng" "Dyg" "Ta" "Tang" "Tag" "Tan" "Tar" "Tam" "Tab" "Tä" "Täng" "Täg" "Te" "To" "Tong" "Tö" "Tu" "Tyg" "Ra" "Rang" "Rag" "Ran" "Rar" "Ram" "Rab" "Ljang" "Ljag" "Rä" "Räng" "Lje" "Ljeng" "Ljeg" "Ljen" "Ljer" "Ljem" "Ljeb" "Ljë" "Ro" "Rong" "Rog" "Ron" "Ljo" "Ljong" "Rö" "Ru" "Lju" "Ljung" "Ljug" "Ljun" "Ljur" "Ryng" "Ryg" "Rym" "Li" "Lin" "Lim" "Lib" "Sa" "Sang" "Sag" "San" "Sar" "Sam" "Sab" "Sä" "Säng" "Säg" "Swä" "Se" "Seng" "Seg" "Sen" "Ser" "Sem" "Seb" "Së" "So" "Song" "Sog" "Son" "Sor" "Sö" "Su" "Sung" "Sug" "Sun" "Sur" "Syng" "Syr" "Syb" "Shang" "Shi" "Si" "Sig" "Sin" "Sir" "Sim" "Sib" "Ca" "Cang" "Cag" "Can" "Cam" "Cab" "Cwa" "Cä" "Cäng" "Ce" "Ceng" "Ceg" "Cen" "Cer" "Cem" "Ceb" "Cë" "Co" "Cong" "Cog" "Con" "Cor" "Cö" "Cu" "Cung" "Cug" "Cun" "Cur" "Cyng" "Cyg" "Cyr" "Cym" "Ci" "Cing" "Cig" "Cin" "Cir" "Cim" "Cib" "Ça" "Çang" "Çag" "Çan" "Çar" "Çam" "Çwar" "Çä" "Çäg" "Çe" "Çeng" "Çeg" "Çen" "Çer" "Çem" "Çeb" "Çë" "Çwë" "Ço" "Çong" "Çog" "Çon" "Çö" "Çu" "Çung" "Çug" "Çun" "Çur" "Çü" "Çyng" "Çyg" "Çyn" "Çi" "Çing" "Çig" "Çin" "Çir" "Çim" "Çib" "Ma" "Mang" "Mag" "Man" "Mar" "Mä" "Mäng" "Mäg" "Meng" "Mjeg" "Mjen" "Mjer" "Mjë" "Mo" "Mong" "Mog" "Mor" "Mjo" "Mu" "Mug" "Mun" "Mur" "Mi" "Min" "Mir" "Bang" "Bag" "Ban" "Bar" "Bä" "Bäg" "Ben" "Ber" "Bem" "Beb" "Bjeng" "Bjeg" "Bjen" "Bjer" "Bo" "Bong" "Bog" "Bon" "Bu" "Bung" "Bug" "Bun" "Bur" "Bi" "Bing" "Bin" "Bir" "Pa" "Pan" "Par" "Pjag" "Pä" "Päng" "Pjeng" "Pjen" "Pjem" "Pjë" "Po" "Pog" "Pjo" "Pung" "Pum" "Pi" "Pir" "Pib"


LEADER FULL NAMES: "Ro Gjeng Cin" "So Dyng" "Gwang Dong Mjo" "Co U Go" "In Ma" "Cong An San" "Seng Ha" "Gam Jë Jang" "Ceng Jang" "Jë Sag" "Gwan U" "Sen Bog" "Dang Bong Çang" "Ran Jë" "Cang Co" "Ma Ong Cë" "Ju Jë No " "Gug Song Li" "Jung Bu" "Rö Su Ceng" "Ci Ro San" "Ha Ag" "Ha Çu" "Ga Mjo Gang" "Bong Ma Ceng" "Dong Gwa Bu" "Mun Jung" "Su Ha" "Man Bag" "Seb Bäg" "Bi Sen Wan" "Çung Ljug" "Cam Jem Ce" "Jo Tang" "Çeg Cong Bä" "Dä Hwar" "Bog Gam" "Sen Du Wan" "Su Gu Su" "Sa Gu Gam" "Gwa Ceg" "Li Sa" "Dam Gog" "Ljo Sa" "Ce Cen Wang" "Bag Cang Cang" "Je Gjë Gyn" "Li U" "Song Mun" "Go Jë" "Hwang Jem Hÿ" "He Li Si" "Bäg Cang " "Son Lje Bjen" "Wang Ha Hu" "Ju Njeng" "Gu Hwa" "Lim Jë" "Li So Sang" "Gang Bag Cang" "Lim Lim" "Son Gwang" "Li Dam" "Lim Hwang Si" "Cang Gwen" "Cong Li Mi" "Lje An Mä" "Lim Çu U" "Gim Cin" "Li Ljug Son" "An Tong Jë" "Co Si Sang" "Ju Go Lje" "An Bä Gam" "Ro An Je" "Si Bang" "Cang Li" "Ça Mä" "Bag Hÿ O" "Cang Co Co" "Li Gwen" "Ljug Li" "Mun Bang An" "Jeng Gjë" "Hong Gug" "An Cë Hwa" "Dong Jë Cen" "Mu O Mi" "An Ceng Lje" "Ceng Gam" "Li Seg Sa" "Li Gjë An" "Cang Du Lim" "Gwen Rö" "Cin Tong" "An Tong" "Cang Dang" "Li Gu" "Sang U Çung" "Gam An Wang" "In Lin" "Ci O" "Sen Gjë Bog" "Pung Go Lim" "Du Ro" "Wang Hang Man" "An Ro" "Se Si Gwer" "Gwang Çu" "Mun An" "Lim Gyb Jeg" "Bang Li Lin" "Gu Song" "Ham Li Cang" "Gu Lim Hjë" "Sang Li" "Wang So" "Hwa Min" "Tang An" "Lim Gug Seg" "Bjen Bag" "Jung Jung" "Co Tong" "Cang Mun Cang" "Lim An Gu" "Li Cam" "Ha Cang Ran" "Li Mun Bog" "Ma Sang" "An Ong" "So San Çö" "Son Gjeng Gim" "Song Jung" "Hwa Bong" "Ceng U Su" "Çö Jo Hÿ" "Wang Hwang" "Li Ljo" "Gam Hong Ma" "Cong Bong Ljem" "Son Du Seng" "Gwang Du" "Li So" "An Bang" "Ceng Lim Rag" "Dong Bjeng No " "Mog Ser" "Ceng No " "Ro Hÿ Ceg" "Çö Ro" "Jo O" "Go Bong", ETC.
28 条留言
Svijj 2023 年 10 月 19 日 上午 6:55 
This is such a cool concept tbh, but unfortunately this namelist doesn't work anymore. Any chance for an update, or for someone to pick it up?
Antsan 2019 年 9 月 20 日 上午 9:16 
I'd love to see IPA in addition to the descriptions given for pronunciation.
⑨-Ball 2019 年 5 月 22 日 下午 11:15 
This is exactly what I was looking for to use with my custom empire. Thank you for sharing!
KeneticQuartz 2017 年 4 月 1 日 下午 8:12 
Okay. Thank you for answering my question, and telling me a lot about Korean language history.
roe.ese  [作者] 2017 年 4 月 1 日 下午 7:54 
Personally, I would like to see the written part of Ro be used to romanize Korean. The current romanization is too Anglo-centric. Ro can also be used to transcribe Middle Chinese and Middle Korean. It can also be used to write any of the aforementioned languages, e.g. Tunguisic, Mongolian, Japanonic, Turkic, and even Finno-uralic languages. The romanization from Yale for East Asian language is flawed but in the Anglophone world, it is the most morphemically accurate, but flawed. The German system and the Turkish system is better for such languages. English uses a terrible orthography.
roe.ese  [作者] 2017 年 4 月 1 日 下午 7:46 
Korean phonology is similar to the Tunguisic, Mongolian, Japanonic, Turkic, and even Finno-uralic languages. One of the common feature in all these languages is the concept of vowel harmony.

Ro is not a natural language, but a constructed language. It would be interesting to see if any does arise over time if Koreans were to use Ro. I'm sure that phonology would change. Korean phonology has changed a bit as a result of using Korean Hangul script which only been used nationally since 1945, e.g. 'ai' >'e' from 'ä', 'oi' >'we' from 'ö', 'ui'>'wi' from 'ü' in the Seoul dialect, which Standard Korean is based on.
KeneticQuartz 2017 年 4 月 1 日 下午 7:34 
So... in other words, this is based of a form of a romanized modern Sino-Korean used for Classical Chinese. So, just from looking at the sounds, Ro is more closely related to the Korean family than it is to the Sino-Tibetan family, which means, at least for phonetics, using Korean as a source would be better historically than using a Japonic language. So, were there any phonological shifts from Sino-Korean to Ro?
roe.ese  [作者] 2017 年 4 月 1 日 下午 5:44 
So you can pick another Chinese, Korean, Japanese, etc. person's name, e.g. Xi Jinping (current president of People's Republic of China) > 習近平 (simplified: 习近平) > '습근평' (Korean: Sup Kunphyeng) > ' Syb Gynpjeŋ ' (Ro).

Examples from the namelist: "Wang Hang Man" (English: wAHng hAHng mAHn) > one possible Chinese character combination : 王恒晩
roe.ese  [作者] 2017 年 4 月 1 日 下午 5:37 
Ro is based on the Sino-Korean reading of Classical Chinese.

All 467 syllables are the unique syllables for 33,179 Chinese characters from the Zihui (字彙: Cahü [Ro]). This means that any of the 33,179 Chinese characters has at least one of 467 possible syllables.
roe.ese  [作者] 2017 年 4 月 1 日 下午 5:34 
太陽 in Mandarin in Pinyin is ' Tàiyáng ', in Japanese it is ' Taiyô ' ('ng' in Japanese becomes a long vowel), in Korean it is ' Tay-yang '. In Ro, 太陽 > Täjaŋ (ä comes from diphthong 'ai'; ŋ>ng, note: 'ŋ' not supported in Stellaris). I found that Mandarin lost most of its final vowel sounds with the exception of 'ng' and 'n', e.g. 甲骨 ' jiǎ gǔ ' (Mandarin), ' kôkotu ' (Japanese), ' kapkol ' (Korean), 'gabgor' (Ro), etc.