POSTAL 2
1,696 个评价
Polish Translation for POSTAL 2 and Paradise Lost
7
3
11
14
11
11
5
6
3
4
4
3
2
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
文件大小
发表于
更新日期
778.308 KB
2016 年 12 月 1 日 上午 10:21
2022 年 4 月 26 日 上午 7:14
6 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
Polish Translation for POSTAL 2 and Paradise Lost

描述
ZASUBSKRYBOWANIE NIE SPOLSZCZY GRY!
LINKI DO POBRANIA PONIŻEJ

Spolszczenia dla najnowszej wersji: 5100
https://drive.google.com/drive/folders/1r-ltYA4h-XTIisNcSc9ut68objpKZNHB?usp=drive_link
https://www.moddb.com/downloads/spolszczenie-dla-postal-2-i-paradise-lost-v5100

Dla lepszego działana zainstaluj też xPatch Uncut:
https://www.moddb.com/mods/postal2-unofficial-patch/downloads

Spolszczenia dla starszej wersji: 5025:
https://drive.google.com/drive/folders/15e4dmtjEItH8suhztdpv6eoN197Ls2Cj?usp=drive_link

Spolszczenie dla klasycznych wersji: 1337, 1409, 1410
https://drive.google.com/drive/folders/1_XKXwx13e7f8FFjbWC7sp2e4NaDDKVOb?usp=sharing

UWAGA:
Po zainstalowaniu spolszczenia stare zapisy nie będą działać, rozpocznij nową grę!
Spolszczenie trzeba pobrać z linku wyżej i zainstalować ręcznie (paczkę wypakuj programem 7zip lub WinRAR). Paradise Lost nie posiada polskiego dubbingu, podstawka tak. Podczas gry w DLC natkniesz się zarówno na polskie i angielskie dialogi, jeśli ci to przeszkadza jest na to rozwiązanie. Wystarczy wkleić angielskie paczki dialogowe z podstawki do folderu Paradise Lost.
https://drive.google.com/file/d/1l2oyBgmUFGF4WsOB7E6cryZ2tD5U3Y4F/view?usp=drive_link

Tłumaczenie obejmuje:
  • Dubbing (POSTAL 2 i Apocalypse Weekend)
  • Napisy (Paradise Lost)
  • Interfejs (Podpowiedzi w grze, menu, opcje itp.)
  • Tekstury (Mapa, Niektóre obiekty i znaki)

Autorzy (POSTAL 2 i Apocalypse Weekend):
Pudełkowa wersja gry (lol) - Dubbing
Man Chrzan - Tłumaczenie nowej zawartości, Grafika, Skrypty
Dev4ever - Tłumaczenie osiągnięć, Korekta, Testy

Autorzy (Paradise Lost):
Man Chrzan - Tłumaczenie, Grafika, Skrypty, Korekta
Radzik - Główny Tłumacz
Dev4ever - Tłumaczenie, Korekta, Testy
Komar - Pomoc w tłumaczeniu
Ocik - Pomoc w tłumaczeniu
Szynkacz - Pomoc w tłumaczeniu
热门讨论 查看全部(6)
18
2 月 7 日 下午 1:31
nie tłumaczy
Wystrzelony.Grzegorz
31
3 月 9 日 上午 12:40
置顶: FAQ - PRZECZYTAJ ZANIM ZAPYTASZ! :)
ManChrzan
16
2019 年 12 月 17 日 上午 6:36
Błąd przy otwieraniu/naprawione
Richard LaFleur
924 条留言
hbk32 10 月 9 日 上午 8:13 
O to bilecik!
Ipol047 10 月 9 日 上午 4:30 
Niczego nie żałuję
LordMeowMeow 9 月 22 日 上午 6:49 
zajebiste
:TF2_Jack:
ManChrzan  [作者] 8 月 30 日 下午 12:12 
Polecam 7zip jako alternatywę, ewentualnie na W10 i W11 powinno móc wypakować ZIPa bez dodatkowych programów.
big chungus gaming 8 月 30 日 上午 9:41 
naprawdę potrzeba winrara?
bo nie chcę użerać się z tym gównem
Lenin 8 月 18 日 上午 4:30 
:HESSTILLGOOD:
HARRV 8 月 17 日 上午 8:12 
ten dubbing to po prostu szczyt polskiej kinematografii :steamthumbsup::steamthis:
souljah franas 8 月 8 日 上午 4:59 
Niczego nie żałuję - najlepszy, polski dubbing jeżeli chodzi o gry komputerowe moim zdaniem. :steamthumbsup: :steamthis:
Mr. Buffalo 7 月 31 日 下午 4:32 
@wedom tez mam problem z polskimi znakami np w Paradise lost, są pusta pola i to mnie wkurwia
wedom 7 月 30 日 下午 2:55 
zasadnicze pytanie, czy tylko ja coś zwaliłem i mam problem z polskimi znakami czy generalnie coś nie działa (chodzi mi o sam dodatek)