安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题









There's also an option within Activities that shows up as "oe_limit_laamps_decision" (also highlighted in the aforementioned linked image). That part is likely missing the localisation for the text there. I believe it still worked as intended but I'd recommend more testing to be sure since I haven't used the mod previously.
This should also hold true for the full version of the mod.
@XelaM there is English localisation included.
我在使用Oriental Empires Lite过程中发现一个与“骑士称谓”相关的小问题,想反馈给您:
启用本模组后,游戏内所有文化的“骑士”称谓均显示为“武将”,而不是各文化原本应有的专属称谓(例如阿拉伯文化应为“法里斯”,蒙古文化应为“把阿秃儿”等)。
禁用该模组后,并使用原版 + 汉化包,骑士称谓恢复正常。
由此推测,模组在修改文化或称谓体系时,可能将原本由文化控制的骑士称谓字段覆盖或替换为了统一“武将”。