安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题









2-3) Так ссылку на дискорд я уже дал + замолвил там за вас словечко.
4) Это тип предметов - Обереги. В диабло они давали бонусы, будучи просто лежащими в инвентаре. В ХС для них выделили отдельное поле справа от куклы инвентаря. А так, они там трёх видов - малые, средние и большие. Остальное - суффиксы и префиксы.
2) И тут мне нужна помощь :(
3) С дискордом у меня сложновато, буду рад ссылке куда идти и где жмав!
4) Тогда зачем они так, 100 названий для 1 предмета в файлах локализации (((
1) Нюанс, который стоит учитывать при переводе игры - большинство вещей в игре подписаны не просто на английском, а на сленге АРПГ диаблоидов. Тот же Magic Find, AoE, SSF и т.д. Сленг не нужно переводить 1 к 1 - тут требуется именно адаптирование, а не доскональный перевод. Поэтому "Magic Find" и перевели как "Удачу".