Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

45 个评价
Čeština komunity Paradox CZ/SK
8
5
2
3
3
2
3
3
3
2
2
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
文件大小
发表于
更新日期
11.658 MB
3 月 5 日 上午 3:57
11 月 18 日 下午 2:45
97 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
Čeština komunity Paradox CZ/SK

描述
Čeština je kompatibilní s verzí 1.16.*.
Komunitní překlad přináší hru Hearts of Iron IV v kompletní češtině.
Je vytvářen dobrovolníky – hráči jako jsi ty.

Instalace

1. Klikni na Odebírat na této stránce.
2. Po stažení spusť hru.
3. V nastavení jazyka zvol polštinu (Polski) – čeština nahrazuje polštinu.
4. Hraj a užij si hru v češtině!

Důležité upozornění

- Tento mód mění checksum, a proto je možné hrát multiplayer pouze s hráči, kteří mají stejný překlad aktivovaný (mohou hrát i v angličtině).
- Nejedná se o oficiální lokalizaci – projekt není spojen se společností Paradox Interactive.

Stav překladu


Komunita

Tento komunitní projekt je otevřený všem, kdo chtějí přispět – ať už máš cit pro jazyk, rád navrhuješ lepší formulace, nebo si jen všimneš chyby při hraní.

📦 GitHub – Překladový repozitář[github.com]
🎧 Discord – Diskuze, podněty, komunita[discord.gg]

Zpětná vazba, návrhy na úpravy překladu nebo hlášení chyb jsou pro nás nesmírně cenné.
Každý nápad pomáhá zlepšit zážitek všem ostatním hráčům.

💬 Nahlásit chybu? Pár kliknutí.
📝 Vidět svou opravu ve hře? K nezaplacení. 😉

📄 Licence a práva

Čeština je vydaná pod licencí Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)[creativecommons.org].

🔗 Odkazy:
- Popis licence (CZ)[creativecommons.org]
- Popis licence (EN)[creativecommons.org]

Shrnutí:
Můžeš tento překlad sdílet a upravovat, pokud dodržíš tři jednoduchá pravidla:

1.✍️ Uveď původnapiš, že překlad vychází z Češtiny komunity Paradox CZ/SK (autoři Crafter, Phantomiux a komunita Paradox CZ/SK).
2.💸 Nepoužívej komerčněnesmíš ho prodávat ani využívat k finančním ziskům.
3.♻️ Zachovej stejnou licencipokud vydáš vlastní úpravy, musí mít také licenci CC BY-NC-SA 4.0.

💬 Často kladené otázky (Q&A)

Můžu si češtinu stáhnout a používat?
✅ Ano, samozřejmě! To je hlavní účel – hrát Hearts of Iron IV v češtině.

Můžu ji sdílet s kamarády?
✅ Ano, klidně – pokud ji sdílíš zdarma a nezměníš licenci.

Můžu upravit překlad podle sebe?
✅ Ano, můžeš. Jen prosím uveď, že vychází z Češtiny komunity Paradox CZ/SK a zachovej licenci CC BY-NC-SA 4.0.

Můžu vydat vlastní verzi překladu?
✅ Ano – pokud uvedeš původní autory (Crafter, Phantomiux a komunita Paradox CZ/SK) a zachováš stejnou licenci.

Můžu použít překlad ve svém módu nebo projektu?
✅ Ano, pokud je tvůj projekt nekomerční, uvedeš původ a zachováš stejnou licenci.

Můžu překlad prodávat nebo mít za něj odměny (např. Patreon, reklamy)?
❌ Ne. Licence zakazuje komerční využití – projekt je komunitní a zcela nekomerční.

Můžu ho vydávat za svůj vlastní překlad?
❌ Zbláznil ses? 😄 Musíš uvést původní autory a projekt, jinak bys porušil podmínku Attribution (uvedení původu).

Můžu změnit licenci nebo omezit sdílení své verze?
❌ Ne. Licence vyžaduje, aby i všechny úpravy zůstaly pod stejnou licencí CC BY-NC-SA 4.0 – to znamená „sdílej stejně“. Žádné „všechna práva vyhrazena“ ani nic takového.

Můžu nahrát překlad na jinou platformu (např. Paradox Mods)?
⚠️ Teoreticky ano, pokud uvedeš původ a zachováš licenci, ale bez souhlasu týmu to nedoporučujeme. Může to způsobit zmatek a neaktuální verze. Lepší je sdílet odkaz na původní Workshop stránku nebo komunitu Paradox CZ/SK.
❌ A hlavně — přibalovat překlad k nelegálním/warez verzím je absolutně zakázáno. Paradox CZ/SK warez nepodporuje.

Můžu použít části překladu ve videu nebo streamu, který má reklamy?
🟢 Ano, pokud jen natáčíš hraní s češtinou (např. na YouTube nebo Twitchi), je to naprosto v pořádku – běžné reklamy se nepovažují za komerční využití překladu.
💰 Co ale v pořádku není, je použití překladu jako součásti placeného projektu (např. prodávaný mód nebo bonus pro podporovatele).

📌 Poznámka na závěr

Tento překlad je zcela nekomerční a vzniká z nadšení komunity.
Pokud se ti líbí, podpoř nás sdílením, hodnocením nebo zapojením se do vývoje.

Děkujeme za podporu a sdílení češtiny!
10 条留言
MaybeLater 11 月 10 日 下午 2:36 
veľká vďaka všetkým ktorý umožnili tento preklad pre nás hlupých ktorý sa ešte len učia hrať túto hru
Random user 11 月 7 日 上午 5:53 
super mod moc děkujem
Phantomiux  [作者] 10 月 11 日 上午 12:13 
A pretože Steam má limit len 1000 znakov na príspevok – čo je skvelé na hádky, ale menej na podávanie informácií – mám tu niečo pre tých, ktorí by chceli vedieť, v akom stave je čeština.

Len nedávno som zistil, že o tejto češtine vyšiel článok na https://rajhrace.cz/hearts-of-iron-iv-cestina-2/ . Autori ako zdroj využili informácie, ktoré som napísal na Discorde Komunitních překladů o aktuálnom stave projektu – vrátane infografiky, ktorú som tam priložil. Vedieť, že skončí v internetových novinách, asi by som sa s ňou vyhral o trochu viac. 😄

Takže ak by niekoho zaujímalo, ako preklad napreduje alebo čo sa práve kontroluje, všetko sa dá prečítať aj tam..

Už sme o kus ďalej – nová aktualizácia češtiny již brzy . 😉
Phantomiux  [作者] 10 月 11 日 上午 12:03 
Pokiaľ si niekto všimol, že pri móde pribudol rozšírenejší popis – nie je to úplne pravda. Nepribudol, len bol doteraz nastavený pre „ anglický jazyk “. 😅

Áno, autor si môže zvoliť, aký popis sa hráčom zobrazí podľa jazyka, ktorý majú nastavený v Steame. Ak ste teda mali Steam v češtine, videli ste len pôvodnú, povedzme, „undergroundovo skromnejšiu“ verziu. :cozycastondeath:

Že ste to nevedeli? Nuž, ani ja nie. 😄

Tento problém je už opravený – opäť som sa niečo nové naučil a v mene komunity Paradox CZ/SK ďakujeme všetkým, ktorí si češtinu pridali aj napriek tejto prekážke. :steamthumbsup:
siprj 9 月 21 日 上午 11:49 
Tak přepnout to na angličtinu by neměl být problém. Stačí si v launcheru v pravo nahore přehodit jazyk
rastyb87 9 月 19 日 下午 8:15 
Sorry ale to je fakt podraz jak krava. Ted googlim jak zmenit jazyk polstina na anglictina. Aspon keby napisal jak tu debilnu posltinu zmeit !!!! Aspon zo slusnosti nech napise jak zmenit posltinu na anglictinu. Nie on to natvrdo zmaze. Ze pozdravuijem
Phantomiux  [作者] 9 月 19 日 下午 2:43 
@VikiCZ - Táto čeština nemala nič spoločné s Paradox Češtinami, vznikla ako komunitný preklad v marci tohto roku, aby si naša Discordová komunita mohla zahrať MP hry súčasne aj v češtine aj v angličtine. Postupne je opravovaná, vylepšovaná, a áno, bola tu situácia, kedy existovali 2 češtiny vyvíjané nezávisle na sebe.

To, že zrazu Paradox Češtiny ukončilo činnosť, tak považujem za prekvapivé, a to, že zmazal aj češtinu pre HoI 4 (ktorú mal na starosti John z Moravia Invaders, nie Prdlyandel), tak to uniká môjmu chápaniu úplne. Inak mám presne rovnaké informácie ako vy...
ViktorCZ 9 月 19 日 下午 1:43 
co se stalo a kdo vám vyhrožoval ? Mám zprávu z parradox češtin a dost mě to překvapilo a zaroven nasra......
Maco #HTP 9 月 19 日 上午 11:28 
Super moj oco môže konečne zahrať! Ďakujem
traverza 5 月 26 日 上午 10:37 
díky:steamthumbsup: