底特律:化身为人

底特律:化身为人

210 个评价
Українізатор Detroit: Become Human
由 Rondo 制作
Переклад тексту (субтитри, інтерфейс та всі написи) гри на Українську мову. Переклад був зроблений з російської(!) та замінює собою англійську текстову локалізацію.
Автор: ju5tA1ex
4
3
4
2
3
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Відеоінструкція з встановлення Українізатора
Покрокова інструкція
  • Перевірка файлів локалізації за 03.12.2023 за допомогою VirusTotal[imgur.com]
  • Локалізація замінює собою англійську мову (текст).
  • Для того, щоб завантажити українізатор, вам знадобиться акаунт на NexusMods
  • Перекладено з російської мови

1. проходимо реєстрацію на сайті https://www.nexusmods.com
2. в розділі "FILES" на сторінці з локалізацією натискаємо "Manual Download", після чого натискаємо кнопку "Slow Download".
3. завантажуємо архів з локалізацією UA Localization.7z
4. знаходимо розташування встановленої гри (див. скріншот)
4. за допомогою WinRAR або 7zip[www.7-zip.org] переміщуємо (с заміною, якщо не зробили backup) файли в теку з грою.
Порада: перед переміщенням раджу перейменувати оригінальні файли, додавши до назви знак "_" (тобто "_BigFile_PC.d30" та "_BigFile_PC.idx"). Це дозволить у майбутньому повернутись до англійської текстової локалізації (якщо знадобиться)

Автор локалізації: ju5tA1ex

На цьому все! Приємної вам гри.
(нижче — декілька скріншотів з прикладами)
Скріншоти

35 条留言
Rondo  [作者] 9 月 1 日 上午 8:56 
sharkgon003,
Бо, по-перше — це не мій переклад та не мій файл, а автор чомусь вирішив поширювати свій українізатор саме через Nexusmods. По-друге, Nexusmods має вбудовану перевірку файлів на віруси (за її надійність не ручаюсь), і заражені файли він блокує, тож качати звідти файли в теорії безпечніше.

Але я погоджуюсь, що качати з гуглдрайва звичніше та звичніше.
sharkgon003 9 月 1 日 上午 8:14 
чому саме через нексус мод? чому не можна гугл диском? тупо не можу завантажити безскоштовно.
REDD`I 7 月 27 日 下午 1:09 
Дякую за українізатор :love_ua: Тримай нагороди!
Gerald from Rivne 5 月 26 日 上午 2:09 
не озвучили вони, ще тільки почали озвучку. наєбав мене)
Gerald from Rivne 5 月 26 日 上午 12:53 
а де той переклад скачать, скачалось по посиланню тіки 7мб інсталятор. невже він докачує і озвучку?
Rondo  [作者] 5 月 25 日 下午 9:03 
Ваші молитви було почуто! Sandigo Studio переклали та озвучили гру українською мовою. Прошу 🫴
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=3481506280
Gerald from Rivne 2 月 24 日 上午 2:01 
я бачив відео де люди показували як міг би виглядати дубляж на гру. якби його зробили, і не з російської. і повністю переклали б гру. ОБОЖЕ. я б пройшов її ще декілька разів (на мої години в грі не дивіться. грав в неї до того як придбав "тимчасове володіння копією" як кажуть в стім.
[PoorTreeT] 1 月 20 日 上午 7:57 
Добридень. Скажіть, а ви трохи розбираєтесь в цьому кодуванні локалізації? Я б хотів попросити у когось допомоги. Детально, якщо можна у особистих повідомленнях.
[PoorTreeT] 2024 年 10 月 26 日 上午 11:06 
Ну то нехай. Що буде - те буде. Головне що воно є, а інше з часом буде.
Rondo  [作者] 2024 年 10 月 26 日 上午 10:51 
Привіт, PoorThreeT. Звертаю Вашу увагу на те, що:
1) я не є автором перекладу
2) переклад здійснювався з російської

Є декілька моментів (я бачив один і ще на один мені вказував друг), які були перекладені руснею досить... дивакувато, і ju5tA1ex (автор) ці дивні моменти переніс в свій українізатор без змін, просто переклавши слова на українську. Я все ще вважаю переклад достатньо якісним (я отримав насолоду від проходження), але він далеко не ідеальний.