安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题









Basta sottoscriverla nel workshop ed avviare il gioco.
Dovrebbe apparirti nella lista mod sul launcher come "KenshITA".
Io personalmente non ho nulla in contrario, anzi sarei felice se qualcuno volesse dare una mano.
Detto questo, ci tengo a chiarire che non seguo più attivamente questa traduzione da quasi un anno, e al momento ho zero tempo da dedicarci, tra lavoro full-time e altri impegni.
Per cui, se sei già autonomo e sai come muoverti con i file e i tool necessari, sei il benvenuto.
Altrimenti, purtroppo non riesco proprio a offrire supporto o spiegazioni.
Non conosco Kaizo, però da come descrivi il problema direi che il mod va in conflitto con quello della traduzione.
Prova a posizionare la traduzione sotto Kaizo nel load order, ma non garantisco che siano compatibili.
domanda =)
Ho installato Kaizo e ho notato che molti dialoghi sono tornati in inglese, leggendo la descrizione di kaizo ho notato che va a modificare parecchi dialoghi...
devo forse posizionare la tradusione ita sotto kaizo ?
Basta sottoscriverlo sul workshop e attivarlo nella schermata Mods del launcher prima di avviare il gioco.