全面战争:三国

全面战争:三国

30 个评价
The Rule Of Might Russian Language Addon ( Русский перевод TROM/ rus Translate)
3
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
标签: mod, graphical
文件大小
发表于
更新日期
2.320 MB
2023 年 7 月 23 日 下午 2:54
6 月 22 日 上午 2:46
7 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
The Rule Of Might Russian Language Addon ( Русский перевод TROM/ rus Translate)

在 bubb1e 的 1 个合集中
[NEWEST] TROM BUILD (RU)
24 件物品
描述


Перевод мода TROM (The Rule Of Might)

Как заставить мод работать

Чтобы перевод заработал, поместите его ВЫШЕ оригинального мода в списке модов как показано на скрине ниже:



ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Перевод и описание к нему в процессе. Что переведено:
• Все отряды
• 90 % персонажей
• Все здания
• Особенности отрядов
• Большинство новых технологий
• Политические интриги и императорские ивенты
И остальное по мелочи.

Почему так долго и почему выкладываю раннюю версию

Я стараюсь переводить точно и без ошибок. Мой перевод не машинный, я тщательно русифицирую и, по возможности, стараюсь делать текст максимально приближенным к оригинальной игре (к оригинальной локализации) чтобы текст не выбивался и не резал глаза.

Однако, для точного и хорошего перевода мне нужно тестировать. Много тестировать. Невозможно обнаружить все ошибки или неточный перевод одному, поэтому мне нужны вы :)

Ниже будет история обновлений, чтобы вы понимали как я усердно работаю (нет)

P.S. те кто подписан на скрытую работу (та, которая только по ссылке) ,пожалуйста, подпишитесь на эту, я скрою ту работу и обновлять ее не буду

Обновления
10.04.2023
• Поправил названия некоторых отрядов
• Изменил положение текста в атрибутах (у-синь) и в скилах
• Перевел описание типов армии на экране выбора фракции (Буку, Жёлтые Повязки, Бандиты)

03.05.2023
• Перенес все что касается mtu в в этот мод, больше не нужно включать два перевода сразу
• Начал переводить все что касается ui в выборе фракций, пока что готов Ма Тэн и несколько других (по какой то причине когда я перевожу какую то строку, игра вылетает)
• Поправил очапятки в ивентах
• Небольшие правки

08.07.2023
Честно хз что тут переведено, но у меня помечена как правильная)
Что точно перевел:
• Новые персы из трома, их броня и оружие
• Попытался поправить отображение описания на экране выбора фракций, но некоторые все еще по какой то причине на инглише, хотя строки переводил с их описанием (возможно, есть дубликаты которые я не заметил, буду искать еще)
• Попытался перевести ресурсы фракции, пока Ма Тэн и Чжан Янь (Разведение лошадей и Черная Гора). Перевести то не сложно, но локализировать трудно (с учетом что в оригинале и так небольшая..халтура) пока тестово перевел их, скажите как выглядит и не режет ли глаза. Если нормально так и продолжу
• Перевел ивенты северной армии, но скорее всего там сырой перевод который надо поправить попозже

12.05.2025
ДА ПРОШЛО ДВА ГОДА ЧТО ВЫ МНЕ СДЕЛАЕТЕ Я В ДРУГОМ ГОРОДЕ ВООБЩЕ
• Способности потом и кровью потихоньку перевожу. Сложно когда в английской версии сначала идет допустим +-, а затем с маленькой буквы идет описание эффекта, а в русской локе с большой буквы, причем обязательно сначала прилагательное, двоеточие, а затем описание. Более того в русской локе очень любят кавычки эти глупые короче много работы требующей внимательности и усидчивости мне плохо
• Персонажей новых перевел наконец, поправил текст который резал глаза
• Наконец нашел где находятся строки текста экрана выбора персонажа, так что там ресурсы новые всякие перевел
• Полностью перевел уникальный ресурс фракции Ма Тэна, Гунсунь Цзаня и Черную Гору разбойника этого ну и Желтые Повязки
• Характеристики теперь переведены ВСЕ по идее
• Ивенты северной армии поправил уже не сырое ничего
• Перевел требования к юнитам
• Ну и мелочь всякая, я продолжу переводить и обещаю до конца года приведу к совершенству!!!

15.05.2025
• Почти до конца перевел абилки, осталось чуточку незначительной хрени
• Поправил очепятки и отсутствие пробелов в некоторых местах
热门讨论 查看全部(2)
0
2023 年 7 月 23 日 下午 3:19
置顶: Ошибки и недочеты
bubb1e
21 条留言
bubb1e  [作者] 9 月 28 日 下午 9:01 
@suslikvasilisk rpfm
suslikvasilisk 9 月 28 日 下午 4:28 
Нельзя ли узнать в какой программе удобно делать перевод? Я хотел попробовать, но рекомендованная программа под TWWHIII на моды Троецарствия не работает, к сожалению.
LozzzoR 8 月 11 日 下午 3:04 
Понял, Благодарю за ответ
bubb1e  [作者] 8 月 11 日 下午 12:14 
@LozzzoR что ты имеешь в виду? В trom сразу есть mtu, не нужно включать сразу два перевода.
LozzzoR 8 月 11 日 上午 10:55 
О разраб подскажи а будет ли работать The Rule Of Might Russian Language Addon ( Русский перевод TROM/ rus Translate) с Make Them Unique Russian Language Addon ( Русский перевод MTU/ rus Translate)?
Wilson Percival Higgsbury 5 月 16 日 上午 8:24 
@bubb1e Понял, спасибо за развернутый ответ, очень жаль конечно. Просто когда у тебя куча персонажей и при открытие каждого у тебя зависания, в какой-то момент просто окончательно взбесило
bubb1e  [作者] 5 月 16 日 上午 5:13 
@Wilson Percival Higgsbury нет, это перевод только на trom. Что касается микрофриза, то это нормально. Это фигня самого трома и ничего вроде с этим не сделать, а с тупом наверное еще больше нагрузки на движок игры
Wilson Percival Higgsbury 5 月 16 日 上午 12:42 
Работает ли мод теперь с TROM+TUP? И еще вопрос, просто уже не знаю что делать, может ты поможешь. Использую коллекцию https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/workshop/filedetails/?id=2862267765 скорее всего ты тоже использовал , проблема в том, что когда ты выбираешь армию или окно персонажа или любое окно будь-то дипломатия или технологии происходит отвратительный микрофриз. Без модов естественно все летает.
bubb1e  [作者] 5 月 12 日 上午 5:34 
Внимание внимание я вернулся и обновил перевод всем проверять!!! Ошибки пожалуйста в тему специальную отправляйте
мишка петрушка 2 月 16 日 上午 1:48 
всё перевели?