Project Zomboid

Project Zomboid

140 个评价
(ES)Traducción al español de Mods(ES)
2
3
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
文件大小
发表于
更新日期
906.837 KB
2022 年 9 月 9 日 上午 7:02
2024 年 11 月 8 日 上午 7:30
41 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
(ES)Traducción al español de Mods(ES)

在 CarlosRojasCu 的 1 个合集中
CarlosRojasCu mods
44 件物品
描述
Este mod solo es una simple y sencilla traducción al español de algunos de los mods que se encuentran nombrados en el siguiente listado:

Mods:
  • Dreams //-> Movido a otro mod: (ES)Traducción al español del mod Dreams(ES), por petición del creador original. Suscribirse al nuevo para poder disfrutar de la traducción
  • KillCount
  • Anomalous Storm
  • Personalized Zombies
  • Firearm Books
  • Firearm Books Expanded
  • Bottling of Meat MOD for build 41
  • Bottling of Fish MOD for build 41
  • ISA Solar Panel Crafting
  • Craft Engine Parts
  • DIY Engine Parts!
  • Refillable Lighters
  • Military Ponchos Expanded
  • 10 Years Later Occupations & Professions
  • Fast Emotions
  • ProteinsMoodle
  • The Darkness Is Coming! - Hazardous Air Submod
  • Angry Turrets
  • Easy Packing For Some modded books
  • Better Flashlights
  • Basic Bushcraft
  • Item stats display
  • Shops
  • Item Condition
  • Trash Delete Context
  • Spy's Facility-7 Demo
  • Ninja Science
  • AutoMoveTo
  • Pass out
  • Donazo's Fine Fisticuffs
  • Improvised Bandages PLUS!
  • Tactical Weapons [41.65+]
  • Skill Recovery Journal //-> Unas correcciones en ContextMenu
  • WesternScrapCarYard
  • Thief Expansion
  • They Knew
  • More maps
  • Extra Map Symbols
  • SixthSense
  • Mod Manager //-> Unas correcciones, mejoras y completarlo
  • Udderly Backpacks
  • Combat Text (B40+B41) //-> Unas correcciones, mejoras y cambio de codificación (UTF-8 -> ANSI)
  • SpiffUI - Radials //-> Unas correcciones y cambio de codificación (UTF-8 ->ANSI)
  • ChemistryZ
  • Uniformes GOPE | Chile
  • Rip All Clothes
  • New Containers for Organizing
  • Sit Until Rested
  • FunctionalChainsaw
  • More Books!
  • New Horizon Uniforms
  • More Traits //-> Unas correcciones, mejoras, completarlo y pequeño cambio de codificación (UTF-8 -> ANSI)
  • [MADAX] Rager Baseball Bat
  • Restore Utilities
  • AutoMechanics
  • MoreBuildAppliances
  • On the Door
  • Radial Medicine Menu
  • Training Target
  • Rip Notebooks and Journals
  • Wasteland Canid's Tac-Pack
  • KATTAJ1 Military Pack

Este trabajo lo realizo así, para evitar estar enviando cada rato mensajes a los creadores de los mods, para que actualicen el idioma español, también le alivia un poco el trabajo a ellos de estar cada rato editando y añadiendo más información en ese apartado de archivos.

No he podido probar algunos, si encuentran algo mal, me avisan y lo arreglo en cuanto pueda. *Dejo algo claro, algunos que otros mods, ya tienen la traducción en su mod base, si yo volví a cargar su traducción es porque se las mejore o arregle algunos que otros detalles*. Lo más recomendable es siempre colocar este mod en la parte final del orden de carga, para que se añadan correctamente todas las traducciones y así evitar problemas con ellas. El Mod Manager los puede ayudar con el ordenamiento de los mods.

Todo el gran agradecimiento es para los creadores originales de los mod, sin ellos todo esto no fuera posible. Muchas gracias.

Les recomiendo también revisar estos mods con muy buenas traducciones:
Siowar //-> Traducción al Español para Mods
PepperCat //-> Traducción al español para múltiples mods
Artequin //-> Traducción de Mods Faltantes al Español





Workshop ID: 2860675721
Mod ID: PZmods(ES)
31 条留言
CarlosRojasCu  [作者] 2024 年 2 月 12 日 下午 5:07 
@Francisco Jose sí, en mis tiempos libres lo atiendo localmente corrigiendo cosas y añadiendo otras... lo que no lo actualizo tan seguido para no subir tantas actualizaciones tan seguido...
Francisco Jose 2024 年 2 月 12 日 下午 2:32 
Aún tenés la intención de continuar expandiendo y actualizando éste mod?
CarlosRojasCu  [作者] 2023 年 7 月 8 日 下午 4:52 
@taches25 Gracias...:steamhappy:
taches25 2023 年 7 月 8 日 下午 2:35 
en la vida existen héroes y luego están personas como este tipo, un grande :))))
:steamthumbsup:
CarlosRojasCu  [作者] 2023 年 3 月 14 日 下午 2:05 
@Blueberry gracias por la sugerencia, trabajaré en ello en cuanto termine un trabajo pendiente en uno de mis otros mod de traducción. Gracias
a perfect organism 2023 年 3 月 14 日 下午 1:59 
no se si es mucho pedir pero podrias hacer una traduccion del mod "more traits"?
CarlosRojasCu  [作者] 2023 年 2 月 28 日 下午 10:00 
@SrWonejo Hola, disculpa la demora en responder, estoy algo alejado de acá por problemas de salud.
En respuesta a tu pregunta, no debe afectar en mucho, de todos modos el juego carga las traducciones según como lo tengas en el orden de carga de los mods. Si tiene el mio ante de los otros, el juego dará prioridad a mi mod de traducciones y luego procede a cargar los demás de otras traducciones que allá colocado después del mio.
SrWonejo 2023 年 2 月 27 日 上午 11:49 
Buena traduccion, una duda, si uso tu traduccion y la de los demas, no afecta en nada el mod o la traduccion?
CarlosRojasCu  [作者] 2023 年 2 月 7 日 上午 3:11 
@Artequin estamos para ayudarnos... Yo soy quien está agradecido y en deuda con todos ustedes por lo mucho que han hecho y hace por mí. :steamhappy:
Artequin 2023 年 2 月 6 日 下午 8:15 
Muchas gracias por el trabajo y la ayuda. Se agradece a mil