安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题











Btw, really fun map! I had a great time with it; nice stuff! I'll keep an eye out for if you're working on any other maps.
So translation: you're correct about Burg and Barrow, but not that they have similar meanings, and certainly not in the Old English. The place is "Wōdnesbeorġ". Burh translates to Burg, but the place is a "Beorg" not a "Burh". Burh is a fortified town (more or less - there's debate on this). The Bosworth-Toller dictionary lists Beorg as "a hill, mountain" or "a heap, barrow, place of burial".
If you have a look at Swanton or Whitelock's translations of the Chronicles they translate the entries for MS A and E both as the battle of "Woden's Barrow". It's only Wikipedia that calls it Woden's Burg, and I think that is incorrect.