安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题









Should it be improved or newly built...
I am considering.
・α12へのアップデートについて
改良するか、新しく建造するか…
検討しています。
>Naval Ops
It's one of my favorite games.
Added English subtitles to the video using Google Translate.
It's hard to translate as the intention is told ...
Japanese is difficult. (I am Japanese but I also think so)
Google翻訳を使用してビデオに英語字幕を追加しました。
意図が伝達されるように翻訳することは困難です…
日本語は難しいです。 (私は日本人ですが、私もそう思います)
好船。如果你能用英語錄製視頻,我會很高興。謝謝。
いい船です。英語でビデオをどうぞ。ありがとう。
i'm not surprised ...
Nichts desto trotz, du hast dir viel mühe gegeben und das zählt :)
Haka:
Thank you for translating the commentary.
The battleship behind is FUSO「扶桑」
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=1565349890