安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题











Sorry, hat ein bisschen gedauert, aber ich gebe euch nun einen Link zu meinen Übersetzungen.
Ich garantiere keine Vollständigkeit. Teilweise sind Anmerkungen hierzu enthalten. Für die Identifikation habe ich neben den Workshop IDs auch die Preview Bilder der jeweiligen Mods hinzugefügt. Ihr braucht die Übersetzungen nicht 1:1 übernehmen, sondern könnt gerne Verbesserungen bzw. Korrekturen vor der Veröffentlichung vornehmen. Ihr könnt mir hierzu gerne Feedback (auf Fehler hinweisen, Verbesserungsvorschläge, sonstike Kritik) geben.
Nun der Link: Meine Mod-Übersetzungen [www.edvservicegoetz.de]
Dank deiner Antwort kann ich in Zukunft wieder viele schÖne Umlaute benutzen.
Der "Trick" ist, das die Datei als UTF-16 Little Endian mit Byte Order Marker (BOM) kodiert sein muss. Ich verwende Notepad++ und dort wird das im Menü Codierung und unten rechts kompakt als "UTF-16 LE BOM" angezeigt. Dann werden Sonderzeichen auch im Spiel korrekt dargestellt.
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=3001342800
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2389396383