Steam 설치
로그인
|
언어
简体中文(중국어 간체)
繁體中文(중국어 번체)
日本語(일본어)
ไทย(태국어)
Български(불가리아어)
Čeština(체코어)
Dansk(덴마크어)
Deutsch(독일어)
English(영어)
Español - España(스페인어 - 스페인)
Español - Latinoamérica(스페인어 - 중남미)
Ελληνικά(그리스어)
Français(프랑스어)
Italiano(이탈리아어)
Bahasa Indonesia(인도네시아어)
Magyar(헝가리어)
Nederlands(네덜란드어)
Norsk(노르웨이어)
Polski(폴란드어)
Português(포르투갈어 - 포르투갈)
Português - Brasil(포르투갈어 - 브라질)
Română(루마니아어)
Русский(러시아어)
Suomi(핀란드어)
Svenska(스웨덴어)
Türkçe(튀르키예어)
Tiếng Việt(베트남어)
Українська(우크라이나어)
번역 관련 문제 보고


「せっかく面白いのに日本語対応がないからあまり日本で知られていない」「日本語対応があったら楽しいだろうに……と敬遠されてしまっている」といった状況のインディーゲームを日本語化するお手伝いがしたいと思い参加させていただきました。
英語のほか、簡単な中国語も理解できます。よろしくお願いいたします。
ゲーム翻訳者を目指して勉強していたところ、このコミュニティを拝見し、参加させていただきました。よろしくお願いいたします!
よろしくお願いします。
Discodeの方での活動が主になりますので、
宜しければ覗いてみてください。
少しでも翻訳活動に携われたらと思い参加しました。よろしくお願いいたします。
よろしくお願い致します。
よろしくお願いします。
翻訳作業に興味があり、参加させていただきました。
よろしくお願いします。
現時点で、ここはdiscordのポータル的な存在になっておりますので、
お気になさらず、discordの方でもよろしくお願いいたします。
日本語化作業に際して情報交換等させていただきたく参加しました。よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
かつては論文の翻訳にも携わっていましたが、ここ数年は翻訳自体に携わることがないので有志翻訳に興味を持ちました。
得意分野はレースシム関連です。
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
よろしくおねがいします
有志翻訳に興味をもって参加いたします
よろしくおねがいいたします
有志翻訳に興味を持って参加させて頂きました。
宜しくお願い致します。
好きなゲームが日本語に対応していないため,翻訳を行いたいと思い,こちらに参加させていただきました.
よろしくお願いします.
とあるゲームのMODを翻訳したくて参加させていただきました。
翻訳は現在勉強中です。技術面で教えを請いたいと思っております。
よろしくお願いします。
よろしくお願いいたします。