安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题








I will use the Italian list for both button and display.
They are a lot harder for the Italian language because there are very few to almost none homophone words that aren't also written the same.
Searching for "homophones italian" brought up this[www.duolingo.com]... just to add some ideas. Capello/cappello made a good impression on me ;)
La - La'
E' - E
Affetto - Affretto
Esca - Esco - Pesca - Pesco
Legge - Regge - Leggo - Reggo
Mente - Menta - Manta - Mante
Venti - Vendi
Collega - Collego - Ciliegio
Esse - Lesse - Fesse - Desse
Lessi - Essi - Fessi - Dessi
Te - The - Se - Fe
Premetti - Permetti - Permessi - Prendetti
Botte - Rotte - Lotte - Cotte
Corsa - Borsa
Fosse - Tosse - Tassi - Sassi - Fossi - Dossi
Polpo - Spolpo - Stolto - Tolto
Scorsi - Scorci
Pero - Pero'
Volgo - Volto - Volga - Volta
Colla - Collo - Colta - Colto
Fallo - Dallo - Callo - Ballo
Altri piccoli suggerimenti
Lavagna - La vanga
Letto - L'etto - Latte - L'atto
Lorda - L'orda
L'Enza - Lenza
L'Argo - Largo - L'argon - Lardo
AND
Would somebody provide a list of 35 Italian passwords (5 characters each)?
Some thoughts about the password translation:
For example in the english version we have "their there
these thing think three" and until the second or third letter you have no idea which of these could be or even words like "could" and "house" can provide a challenge since both have the "ou".
I'll leave this one to Xeinar tho or whoever wants to do it. I don't wanna take all the credit
Confirmed, I'll take care of the 35 passwords
bacca
banno
benna
caldo
calma
calva
cassa
gallo
gassa
gatto
landa
larga
lazzo
malva
manda
manna
pacca
panda
panna
parto
passa
patto
pazzo
posso
razza
razzo
ruota
saldo
salma
salto
tardo
targa
tasca
tassa
tosse
enjoy! ^___^
One final thing: For the password module I could need a translation for "Submit" (Or "Enter"). max length is about 7 characters.
we’re approaching release! There is one little thing I would like to have translated. I added a small decal on the modules with a language ID and version number. I fear some people might forget they have to set the mod to their language first. Another problem (same as with all mods) is when I make a rule changing update in the future. Not a problem, if you play directly from the (updated) .pdf files, but a huge problem for people playing with printed manuals, as it is highly likely they won’t notice the update.
Long story short, could you translate this paragraph:
“Make sure there is a bar code decal on the module labeled ‘IT v1’, otherwise this is not the correct manual.”
(This[web.personal-webspace.de] is how it looks)
"Verifica che ci sia un adesivo con un codice a barre etichettato 'IT v1'; in caso contrario, questo non e' il manuale corretto."
Mate, please let me know if Savez sent you the information you required for Who's on First, else I'll take care of it by the end of the week.