Titan Quest Anniversary Edition

Titan Quest Anniversary Edition

Paths
Eadward 2016 年 9 月 10 日 下午 1:46
Traducción al Español/Spanish Translation
Hola a tod@s.
Creo este tema para ir informando sobre el proyecto que he empezado para traducir este fantástico mod al Español. No tengo experiencia en este campo, pero con un diccionario y paciencia se consiguen muchas cosas.:steamhappy:

Además de informar sobre el estado de la traducción, en este tema podéis postear si estáis interesados en participar en este proyecto.

Me gustaría destacar que no estoy haciendo una traducción literal, pues hay palabras y expresiones que en Español no quedan bien. Por ello, algunos objetos, nombres o descripciones se han cambiado mínimamente para que encajaran, respetando siempre su significado original.

Con suerte el mod estará traducido para finales de setiembre.
最后由 Eadward 编辑于; 2016 年 9 月 10 日 下午 1:52
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 29 条留言
Eadward 2016 年 9 月 10 日 下午 1:49 
Traducido hasta el momento:
-Informació básica del mod
-Camino del Liche/Path of the Lich
-Varios objetos
Noah  [开发者] 2016 年 9 月 10 日 下午 3:51 
¡Gracias! Y buena suerte.

(Google traducido)
Eadward 2016 年 9 月 11 日 上午 9:26 
Thanks!!!

Actualización del estado de la Traducción:
-Todos los objetos traducidos
-Todos los efectos de Estado traducidos.
-Se ha empezado a traducir el resto de Caminos.
k0sak0 2016 年 9 月 13 日 上午 10:04 
Que ganas de pillar el mod traducido, muchas gracias por todo.:steamsalty:
Eadward 2016 年 9 月 14 日 上午 4:48 
Actualización:
-Todas las combinaciones de clases traducidas (algunos nombres no se han traducido
porque quedan bien tal cual).
-Modificadores de habilidad traducidos.
-Camino de la Mente/Path of the Mind 50% traducido.
Eadward 2016 年 9 月 14 日 上午 4:49 
Muchas gracias por el apoyo!!!
Eadward 2016 年 9 月 14 日 上午 8:44 
Actualización:
-Camino del Berserker/Phat of the Berserker 50% traducido
-25% del resto de Caminos/Paths traducidos
Noah  [开发者] 2016 年 9 月 14 日 下午 10:11 
I started a google doc for translations, this is the spanish one,

Feel free to copy-paste your modstrings.txt over top, as it's currently just english ;)

steam://openurl/https://docs.google.com/document/d/1TmAb2lg3taTF9XTrD62pCIArIMSShR1dnu5PST6s6tc/edit?usp=sharing

I think that's easier, and multiple people can help translate if they want.
最后由 Noah 编辑于; 2016 年 9 月 14 日 下午 10:14
Eadward 2016 年 9 月 15 日 上午 9:09 
Ok, thanks!!!!

Si alguien quiere ayudar, decidlo por aquí y nos pondremos de acuerdo.
Muchas gracias.
Masterpeing 2016 年 9 月 16 日 下午 6:09 
hola como me hago con la traduccion?..
Eadward 2016 年 9 月 16 日 下午 11:37 
Hola @Masterpeing, la traducción de momento no está disponible (más o menos tengo un 25% del mod traducido). Cuando esté acabada, a finales de este mes principios de octubre, se la enviaré a RinValaK para que la introduzca en los archivos del mod.

Por curiosidad, ¿hay alguna maestría en concreto que necesites?
Eadward 2016 年 9 月 17 日 上午 12:06 
Actualización:
-Camino de Poseidón y de Sekmeth 50% traducidos.
-Arreglo de errores y traducciones menores realizadas.
Masterpeing 2016 年 9 月 17 日 下午 4:38 
引用自 Eadward
Hola @Masterpeing, la traducción de momento no está disponible (más o menos tengo un 25% del mod traducido). Cuando esté acabada, a finales de este mes principios de octubre, se la enviaré a RinValaK para que la introduzca en los archivos del mod.

Por curiosidad, ¿hay alguna maestría en concreto que necesites?
gracias bro a la espera , yo entiendo ingles pero bueno un amigo lo quiere saludos
Eadward 2016 年 9 月 29 日 下午 12:13 
Hola a todos, siento informar que por unos problemas, la traducción se retrasará un poco.
Gracias por la paciencia.
k0sak0 2016 年 10 月 4 日 下午 2:12 
A esperar toca!!
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 29 条留言
每页显示数: 1530 50