Mount & Blade II: Bannerlord

Mount & Blade II: Bannerlord

1.0.0.9 更新:《織豐》繁體中文漢化包「上」 Shokuho_CNt_Load_before_Native
Nikos  [开发者] 9 月 15 日 上午 7:36
📌 常見問題
❓相容模組之間有衝突嗎?怎樣排序才不會報錯?

💬 基本上相容模組之間沒有什麼衝突,順序沒什麼所謂。
  也不用特別為相容模組啟用額外的繁體漢化mod,
  只要下載好漢化包「上」和「下」,所有相容模組都會有日本戰國風格的漢化。

  只要注意所有相容模組放 Shokuho 後面,
  所有相容模組的「補丁」要放在「主體」後面,那就沒有問題。

  按網友整理的清單,應該只有 [RTS Camera] 跟 [HotButter] 要放在 Shokuho 前面。

  可以點這張圖片看看我在用的mod list:
  https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/images/1778



❓怎樣下載和安裝 Nexus 上的模組?

💬在 Nexus 免費註冊帳號之後,到模組頁面中按 Files ,通常有兩個選項:
  Mod manager download(通過 Vortex 程式下載及管理)
  Manual download(手動下載,手動管理)

  Mod manager download 的好處,是如果模組有更新檔,Vortex 會提醒你下載更新,
  又會提醒你模組哪些檔案與其他模組衝突,
  而且可以同時保留同一模組的多個版本,讓你自由切換。
  壞處是程式運行有點慢,如果不耐心而操作太過頻繁,
  有機會出 bugs,所以使用時要小心。

  手動下載,就是直接下載模組的檔案。然後,只要將檔案解壓縮,並拉到
  Steam\steamapps\common\Mount & Blade II Bannerlord\Modules
  就可以了。
  好處是一定不會因為操作而出現 bugs。
  壞處則是你要自行檢查哪些模組出了更新檔,然後要重新下載手動拉入。



❓無法正常進入《織豐》遊戲,或者經常彈出,怎麼辦?

💬 建議驗證遊戲檔案完整性,並確保遊戲版本為 1.2.12 而且沒有加入 beta。
  然後,按圖 1 檢查啟動器中的前置模組版本、《織豐》版本與漢化模組的版本和排序。
  另外建議只啟用列表中我提及的模組,有很多模組暫時與《織豐》不相容。

  相容模組清單詳見: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1C4YkRWxjtIpK0Yt3O1j9hjOXzF8tevep1BQVx16qNpk/edit



❓進入《織豐》遊戲後,便跳出「Cannot load \Modules\......*****.dll」,怎麼辦?

💬 彈出 Cannot load \Modules\...... .dll 據說是自《Bannerlord》發售以來,
  很多玩家都會遇到的「正常情況」。
  原因是你的 Windows 防護設定嚴格,會自動鎖住新下載的 dll。
  我個人沒有遇過這種情況,不過網上大概有兩種解決方法:

  最方便的方法,是安裝 Nexus 上很多人都有在用的 BLSE (Bannerlord Software Extender)。
  它是具有特別功能的遊戲啟動器,會替你自動 unblock 所有模組內的 dll 。
  https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/1
  解壓縮後直接覆蓋到
  Steam\steamapps\common\Mount & Blade II Bannerlord 改寫,
  然後用 bin\Gaming.Desktop.x64_Shipping_Client 內的
  Bannerlord.BLSE.Launcher.exe 啟動遊戲(可以設定捷徑)。

  另一個方法,是手動將每個模組中 bin/Win64_Shipping_Client 裡的 dll ,
  右鍵點擊「內容」,再點擊 unblock。



❓「你的漢化包導致遊戲崩潰了,怎麼辦?」

💬 漢化包裡只有 ModuleData\Languages\CNt 裡的一堆 xml 檔案,沒有改動任何內容。
  即使有任何語言模組檔案損壞,《Bannerlord》只會將該檔案無效化。
  所以,實際上,漢化包是不可能造成任何崩潰的。
 
  如果你遊玩《織豐》時遇到崩潰,建議你按前面的提議整理一下你的模組配置。
  然後,也可以安裝 Better Exceptional Window,
  那麼報錯的時候首先會顯示錯誤來源,而且也能緊急儲存。



❓遊戲運行順暢,但漢化包沒有生效,怎麼辦?

💬 可以先檢查在啟動器中的模組排序,並確認兩個漢化模組都有點擊啟用,
  而且沒有其他與《織豐》相關的漢化模組。
  進入遊戲後,確定「選項」中的語言設定設置為「繁體中文」。



❓著色器編譯每次換場景就要等好幾分鐘,這個是正常的嗎?

💬 如果你剛剛開始玩《織豐》,那就很正常,
  因為每個第一次進入的場景、第一次載入的 3D 模型,
  《Bannerlord》都要編譯著色器一次。
  在主選單按編譯著色器,等個幾分鐘會比較好,
  那麼之後換場景再編譯也不會太花時間。



❓截圖中的是什麼字體

💬 匯文明朝體模組 Huiwenmincho Mod by dontkillchicken
  https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/8533
  (另外有 Steam workshop 版,但我安裝後好像無法生效,所以就上Nexus下載了)

  「匯文明朝體」保留了舊鉛字印刷的曲線與異體筆法,
  能自然營造出《織豐》所需的歷史厚重感與時代感。
  字體原作者的製作感想: https://zhuanlan.zhihu.com/p/344103391



❓ 有什麼好用的捏臉模組嗎?

💬 以下 3 個捏臉模組,漢化包都有漢化支援

  Character Reload:
  https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/3700

  Detailed Character Creation + Additional Sliders
  https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2886299887
  https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=3072569986


by Niiiko
最后由 Nikos 编辑于; 9 月 17 日 下午 2:42