Crisis in the Kremlin: The Cold War

Crisis in the Kremlin: The Cold War

Spanish localization
 此主题已被置顶,因此可能具有重要性
shadowmaster545  [开发者] 7 月 17 日 上午 7:10
Errores en la localización española
¡Saludos, camaradas!

Si durante tus patidos encuentran algún error textual, falta de coherencia o una traducción que podría mejorarse, infórmenlo en esta discusión.

Formato de informe recomendado:

Error detectado:
Ubicación (evento, doctrina, mapa, etc.):
Captura de pantalla (opcional):
Sugerencia de corrección (opcional):

¡Gracias por su servicio a la URSS!
< >
正在显示第 1 - 6 条,共 6 条留言
jtm85 7 月 17 日 上午 8:26 
Gracias por el trabajo!
Cuando tenga un rato lo probaré. Te quería comentar que en las fotos he visto que has traducido birdcage por jaula de pájaro. Se me hace muy raro esta traducción pues siempre la he visto en inglés y hace referencia a la métafora china del pájaro enjaulado y si la jaula es pequeña o está abierta, etc. Yo apostaría por traducirlo como "modelo 'bird cage'"

Saludos
shadowmaster545  [开发者] 7 月 18 日 上午 1:29 
¡Gracias por la pregunta! El juego tiene más de 300 mil palabras y está claro que no será posible traducir todas las frases y términos con exactitud, por lo que los errores son inevitables. Precisamente para eso he creado esta discusión. En cuanto a "birdcage", es parte de la disputa general entre los anglicismos y el habla nativa. Si un anglicismo no es de uso generalizado, prefiero optar por una traducción nativa.
Error detectado:
Falta de traducción en el apartado de doctrinas. En los textos de las transiciones aparecen nombres de variables en lugar de texto traducido.

Ubicación:
Árbol de doctrinas – botones de selección de transición.

Captura de pantalla:
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=3574163113
Sugerencia de corrección:

En el botón superior debería aparecer: “Aceptar rápido”.

En el botón inferior debería aparecer: “Aceptar gradualmente”.
shadowmaster545  [开发者] 9 月 25 日 上午 7:06 
No son errores, sino consecuencias de una nueva actualización que ha añadido texto nuevo al juego. El mod se actualizará a la última versión en los próximos días.
引用自 shadowmaster545
No son errores, sino consecuencias de una nueva actualización que ha añadido texto nuevo al juego. El mod se actualizará a la última versión en los próximos días.
si quieres ayuda para actualizar textos o lo que sea te puedo ayudar
shadowmaster545  [开发者] 9 月 25 日 上午 10:00 
Disculpe, pero la traducción se ha hecho íntegramente a partir del ruso (el idioma original), así que no sería práctico añadir fragmentos sueltos del inglés. El archivo de traducción está en la carpeta del workshop y Vd es libre de revisarlo y corregir lo que sea necesario. En cualquier caso, ahora mismo estoy trabajando (o, mejor dicho, empezaré la semana que viene) en la revisión de la traducción de otro juego de un estudio indie. Si tiene tiempo libre y le apetece, puede contactarme por correo electrónico (lo encontrará en los enlaces de mi canal de YouTube) o por Discord (con el mismo nombre de usuario).
< >
正在显示第 1 - 6 条,共 6 条留言
每页显示数: 1530 50