缺氧
Oxygen Not Included - Tłumaczenie z wszystkimi DLC [Wersja 675600 z 18.06.2025 v426 Prehistoric]
Dostawca w Priorytetach - Sugestia
Chciałbym zasugerować przeniesienie części tekstu, tego po najechaniu na Dostawce w Priorytetach, do następnej linijki ze względu na to iż na rozdzielczości 1080p nie mieści mi się na monitorze całe to okienko dialogowe z opisem. Będzie również wyglądało to estetyczniej. :) Pozdrawiam
< >
正在显示第 1 - 9 条,共 9 条留言
Znalazłem kolejny problem w opisie przedmiotu Kompost jest tam brak spacji i chyba "w"
Opis "Zmniejszono Odporność na Zarazki" mi się nie zgadza. Jest "Duplikanci z wyższą Odpornością na zarazki mają mniejszę(...)"
Opisy Nakładek pokoi są do przetłumaczenia
GTFO-bro  [开发者] 7 月 27 日 上午 2:42 
Dzięki za sugestie @Deska. Sprawdzę zakładkę priorytety, zarazki i kompost.
Jeśli chodzi o Nakładkę Pokoi, to tam jest informacja jakie wymagania powinny spełniać pokoje i wiem że jest po angielsku. Próbowałem to znaleźć i poprawić, ale tego nie ma. Dziwne. Po prostu te słowa i zdania nie są zawarte w pliku możliwym do przetłumaczenia.
Sam byłem ciekaw czy inni tłumacze Oxygen Not Included to przetłumaczyli i wgrałem ich tłumaczenie i ściągnąłem ich plik tłumaczenia i widzę że mają ten sam problem i mimo że mogą mieć 98-99% przetłumaczone to akurat nakładka pokoi nie jest przetłumaczona.
GTFO-bro  [开发者] 7 月 27 日 上午 3:19 
Co do "Zmniejszono odporność na zarazki" to ciekawą rzecz też tutaj znalazłeś. Chodzi o to że w takim razie w oryginale był już zły opis. Sprawdziłem i jest to przy wyborze postaci jako cecha Duplikanta Chorowity i jest napisane "Zmniejszono Odporność na Zarazki" i podana ujemna wartość i do tego opis Duplikanci z wyższą Odpornością na zarazki mają mniejsze prawdopodobieństwo nabycia Choroby.
Ale tak też jest w oryginale. Tak to wygląda w oryginalnym języku:
Duplicants with a higher <style="KKeyword">Germ Resistance</style> rating are less likely to contract germ-based <style="KKeyword">Diseases</style>.
Więc dobrze było przetłumaczone ale za twoją sugestią zmieniłem to na:
Duplikanci z niższą <style="KKeyword">Odpornością na zarazki</style> mają większe prawdopodobieństwo nabycia <style="KKeyword">Choroby</style>.
Teraz powinno być poprawniej.
Miejmy nadzięję, że ten opis nie jest używany w innym miejscu, w jakimś samouczku czy tutorialu i żeby w innym miejscu teraz nie było odwrotnie.
GTFO-bro  [开发者] 7 月 27 日 上午 3:48 
Sprawdziłem ten błąd Dostawca w Priorytetach i u mnie też wychodzi za ekran.
Tam jest krótki opis, jednozdaniowy pod Dostawca:
"Przenosi zasoby do kluczowych budynków i magazynów."
A poniżej jest "wpływ na zlecenia:" - i tam długa lista pojedynczych słów, które właśnie powodują że wychodzi to poza ekran.
Tak jest zaprogramowane i nic się nie da zrobić. Twórcy muszą to poprawić w programie.
Jak chcesz możesz sobie sprawdzić i przełączyć na wersję oryginalną angielską. Ja sprwadziłem i jest ten sam błąd i wychodzi poza ekran.
To nie jest wina tłumaczenia.
GTFO-bro  [开发者] 7 月 27 日 上午 3:59 
W mojej wersji tłumaczenia dodałem i tak kilka rzeczy, których nie było w oryginale i normalnie informacji o tym trzeba by szukać w Wikipedii Oxygen Not Included.
Na przykład w opisie Rezerwuar Ropy, oryginalnie jest tylko informacja że można ją wydobywać pod ciśnieniem. Dodałem informację że pod ciśnieniem za pomocą Szybu Naftowego.
O Bionicznych Duplikantach brak było w oryginale informacji, że wytwarzają mikroprocesory podczas odpoczynku, snu. Była tylko informacja, że mikroprocesory można produkować w Lutownicy.
Nie ma problemu. Stwierdziłem że przyda się ktoś kto mógłby wrzucić ewentualne błędy do poprawek. :D
GTFO-bro  [开发者] 8 月 1 日 上午 6:49 
Jeśli chodzi o nakładki pokoi to są one przetłumaczone te pojedyncze słowa jak Mess Table - Stół Stołówki itp. Coś nie tak jest z kodem, że tych tłumaczeń nie wyświetla.
Obejść to można w ten sposób, że wystarczy wejść w Bazę Danych w grze w zakładkę Pokoje i tam mimo że nazwy przedmiotów wymaganych są po angielsku to każdy przedmiot jest podlinkowany do poprawnego polskiego tłumaczenia, więc wystarczy kliknąć na link. I na przykład jak się kliknie na Spice Grinder to prowadzi nas do wpisu po polsku o Młynku do Przypraw.
< >
正在显示第 1 - 9 条,共 9 条留言
每页显示数: 1530 50