铁锤守卫英雄传2

铁锤守卫英雄传2

Heroes of Hammerwatch II 繁體中文翻譯
 此主题已被置顶,因此可能具有重要性
Nyan  [开发者] 1 月 26 日 下午 10:39
文本調整回報區
有翻譯錯誤或是更好的翻譯可以在這裡留言給我
可以的話請詳細說明該文本出現的地方
最后由 Nyan 编辑于; 2 月 5 日 上午 6:00
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 19 条留言
Hikari 1 月 27 日 上午 4:29 
進遊戲中文顯示不出來
Nyan  [开发者] 1 月 27 日 上午 4:55 
你有進設定調語言嗎
蛇出來 1 月 27 日 上午 10:33 
請問設定裡面還是只有英文選項..是demo版無法適用是嘛?
Nyan  [开发者] 1 月 27 日 下午 5:54 
Demo版應該是無法使用
yoyo666 1 月 27 日 下午 10:11 
不好意思,我是正式版點訂閱後進遊戲變更語言也只有英文選項QQ
Nyan  [开发者] 1 月 27 日 下午 10:57 
引用自 yoyo666
不好意思,我是正式版點訂閱後進遊戲變更語言也只有英文選項QQ
應該是你還沒下載翻譯,steam客戶端要重開或重新訂閱
Lucas 1 月 29 日 上午 3:54 
請問字體有辦法改小嗎?太大無法完整顯示
淺草梨 1 月 29 日 上午 4:03 
*1 期盼魔導的職業分歧名稱可以改一些道地化翻譯
(Fire/Ice/Lightning)>(烈焰大師/寒冰大師/雷霆大師)
*2 結算時會出現多餘的標點符號 例 : (捐贈::)
Nyan  [开发者] 1 月 29 日 上午 4:11 
引用自 Lucas
請問字體有辦法改小嗎?太大無法完整顯示
最小就這樣
Nyan  [开发者] 1 月 29 日 上午 4:41 
引用自 莎拉巴達
*1 期盼魔導的職業分歧名稱可以改一些道地化翻譯
(Fire/Ice/Lightning)>(烈焰大師/寒冰大師/雷霆大師)
*2 結算時會出現多餘的標點符號 例 : (捐贈::)
1.這個我應該不會去弄,對我來說比較重要的是遊戲的技能和道具效果那些的,但如果有人有給我推薦翻譯成的在地化文本的話我可以更新上去
2.這個我檢查一下,謝謝。
willei1127 1 月 29 日 上午 5:14 
選用繁中後再次進遊戲中文無法顯示,請問是用什麼字體?
Nyan  [开发者] 1 月 29 日 上午 6:00 
引用自 willei1127
選用繁中後再次進遊戲中文無法顯示,請問是用什麼字體?
就只是遊戲內建的字體喔,無法顯示的話我也沒辦法,這個要去DC跟遊戲製作者回報
xMarch 1 月 29 日 下午 11:50 
回報一下 skills.combo.selected 這項翻譯有錯字: " (以選擇)" -> " (已選擇)"
Nyan  [开发者] 1 月 30 日 上午 12:07 
引用自 xMarch
回報一下 skills.combo.selected 這項翻譯有錯字: " (以選擇)" -> " (已選擇)"
謝謝提醒,下次遊戲更新的時候我會更新上去
Ghost_Zero_ 2 月 4 日 下午 11:37 
今天更新後要把fonts從unicode改成chinese不然字體會被邊框擠到糊成一團 地圖都變地█了
最后由 Ghost_Zero_ 编辑于; 2 月 4 日 下午 11:38
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 19 条留言
每页显示数: 1530 50