Project Zomboid

Project Zomboid

More Jackets
Simsimix  [开发者] 2024 年 8 月 8 日 上午 6:19
Translations
Please feel free to add your suggestions for translations, as well as any corrections on the current ones.
< >
正在显示第 1 - 9 条,共 9 条留言
irm1994 2024 年 8 月 13 日 下午 9:54 
ItemName_PTBR = {
ItemName_MoreJackets.HoodiePocketDOWN_WhiteTINT = "Moletom com capuz",
ItemName_MoreJackets.HoodiePocketUP_WhiteTINT = "’Moletom com capuz",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Canvas = "Jaqueta Canvas",
ItemName_MoreJackets.Jacket_CanvasOPEN = "Jaqueta Canvas Aberta",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Punk = "Jaqueta Punk",
ItemName_MoreJackets.Jacket_PunkOPEN = "Jaqueta Punk Aberta",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Racer = "Jaqueta de Piloto",
ItemName_MoreJackets.Jacket_RacerOPEN = "Jaqueta de Piloto Aberta",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Tactical = "Jaqueta Tática",
ItemName_MoreJackets.Jacket_TacticalOPEN = "Jaqueta Tática Aberta",
ItemName_MoreJackets.Vest_Denim = "Colete Jeans",
ItemName_MoreJackets.Vest_DenimOPEN = "Colete Jeans Aberto",
}
MotaRin 2024 年 8 月 14 日 下午 12:34 
Russian translation fix. Windows-1251 encoding is required, not Macintosh. For Notepad++>Encoding>Character sets>Cyrillic>Windows-1251. Then ctrl+v this text again to avoid hieroglyphs

ItemName_RU = {
ItemName_MoreJackets.HoodiePocketDOWN_WhiteTINT = "Толстовка с капюшоном",
ItemName_MoreJackets.HoodiePocketUP_WhiteTINT = "Толстовка с капюшоном",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Canvas = "Куртка из парусины",
ItemName_MoreJackets.Jacket_CanvasOPEN = "Куртка из парусины",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Punk = "Куртка с шипами",
ItemName_MoreJackets.Jacket_PunkOPEN = "Куртка с шипами",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Racer = "Куртка гонщика",
ItemName_MoreJackets.Jacket_RacerOPEN = "Куртка гонщика",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Tactical = "Тактическая куртка",
ItemName_MoreJackets.Jacket_TacticalOPEN = "Тактическая куртка",
ItemName_MoreJackets.Vest_Denim = "Джинсовой жилет",
ItemName_MoreJackets.Vest_DenimOPEN = "Джинсовой жилет",
}
Simsimix  [开发者] 2024 年 8 月 14 日 下午 8:38 
引用自 MotaRin
Russian translation fix. Windows-1251 encoding is required, not Macintosh. For Notepad++>Encoding>Character sets>Cyrillic>Windows-1251. Then ctrl+v this text again to avoid hieroglyphs

ItemName_RU = {
ItemName_MoreJackets.HoodiePocketDOWN_WhiteTINT = "Толстовка с капюшоном",
ItemName_MoreJackets.HoodiePocketUP_WhiteTINT = "Толстовка с капюшоном",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Canvas = "Куртка из парусины",
ItemName_MoreJackets.Jacket_CanvasOPEN = "Куртка из парусины",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Punk = "Куртка с шипами",
ItemName_MoreJackets.Jacket_PunkOPEN = "Куртка с шипами",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Racer = "Куртка гонщика",
ItemName_MoreJackets.Jacket_RacerOPEN = "Куртка гонщика",
ItemName_MoreJackets.Jacket_Tactical = "Тактическая куртка",
ItemName_MoreJackets.Jacket_TacticalOPEN = "Тактическая куртка",
ItemName_MoreJackets.Vest_Denim = "Джинсовой жилет",
ItemName_MoreJackets.Vest_DenimOPEN = "Джинсовой жилет",
}
I loaded the game in Russian and it worked
MotaRin 2024 年 8 月 15 日 上午 5:50 
引用自 Simsimix
引用自 MotaRin
Russian translation fix. Windows-1251 encoding is required, not Macintosh. For Notepad++>Encoding>Character sets>Cyrillic>Windows-1251. Then ctrl+v this text again to avoid hieroglyphs
}
I loaded the game in Russian and it worked
So you'll fix it in the next patch?
Simsimix  [开发者] 2024 年 8 月 15 日 上午 6:59 
But doesn't the current one has working russian translate? or it's broken? What you posted are corrections to the names?
Paul Human 2024 年 8 月 15 日 下午 3:10 
Hi! Current russian translation is still broken. Here's the proper file (CP1251, ANSI) and correct translation for "Jacket_Canvas" and "Jacket_CanvasOPEN" items.
https://mega.nz/folder/RF1HkQJI#06OOTYcJklreQDYguHaMmg
最后由 Paul Human 编辑于; 2024 年 8 月 15 日 下午 3:11
MotaRin 2024 年 8 月 15 日 下午 7:05 
引用自 Simsimix
it's broken?
Yes
引用自 Simsimix
What you posted are corrections to the names?
Yes
Paul Human 2024 年 8 月 16 日 上午 5:26 
@MotaRin
Привет! Я уже дал нормальный файл Simsimix, чтобы он не заморачивался с копи-пастингом и кодировкой. Ты ему дал перевод с опечаткой и не совсем разговорным стилем. Мы говорим «холщовая куртка», а не «куртка из парусины», иначе мы бы чаще говорили «жилет из джинсы», но мы же говорим «джинсовый жилет» :) И у тебя опечатка: «джинсовОй жилет». Я это всё подправил.
MotaRin 2024 年 8 月 16 日 下午 3:06 
引用自 Paul Human
@MotaRin
Привет! Я уже дал нормальный файл Simsimix, чтобы он не заморачивался с копи-пастингом и кодировкой. Ты ему дал перевод с опечаткой и не совсем разговорным стилем. Мы говорим «холщовая куртка», а не «куртка из парусины», иначе мы бы чаще говорили «жилет из джинсы», но мы же говорим «джинсовый жилет» :) И у тебя опечатка: «джинсовОй жилет». Я это всё подправил.
Перевод делал не я, я просто выставил что было в текущем файле видимо от другого человека.Я обратил внимание только на кодировку и все :bienfuscared:

На тот момент я еще сравнил оба наших файла, разницы в переводе не увидел. Я так понимаю ты отредактировал уже позже. Благо все решилось
< >
正在显示第 1 - 9 条,共 9 条留言
每页显示数: 1530 50