安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题








Яркий пример, прям с заглавных скринов мода в мастерской, из диалогов: "Как насчет того, чтобы пойти в больницу?"
Звучит, будто бы мы предлагаем ей сходить в больницу. Понятно же, что вопрос о том, как она относится к походам в больницу, нравится ли ей ходить в больницу по врачам и т.п.
Переведешь пару косарей строчек и посмотрим.
И по возможности предлагали свои варианты.
Ну просто реально есть ну такие уже очевидные фразы, которые ну будто только нарочно можно было написать неправильно, не в обиду, правда, просто в моменте же так просто было написать нормально, чем потом сидеть и всё заново перебирать и переписывать.
Ну, типа, из файла Text2307 :
"Пойдем вечером поели шашлыков:|"
Вот без комментариев просто. Я не говорю, что ты плохой человек, не пытаюсь учить жизни, просто мне бы лично стыдно что-ли было такое выкладывать.
Я с радостью готов помочь в свободное время пересмотреть и накидать вариантов исправлений. Нет столько времени, чтоб с нуля делать свой, я лучше помогу с тем, что есть
И куча строк.
Изначально этот перевод я делал только для себя так как когда игра вышла русификаторов небыло.
Из за этого я сделал свой русик.
Он даже выглядел не как мод в мастерской а была просто ссылка на файлы с переводом.
Только через неделю я залил его в мастерскую
На тот момент уже было 2 русификатора которые позже удалили сами создатели и перешли на мой русик.
Я даже в V-pet не захожу и всеже продолжаю заниматься переводом так как есть люди которые подписались на этот мод и ждут обновлений.
По хорошему я мог просто забить болт и так-же удалить свой русик но почему-то продолжаю делать перевод.
Поэтому и говорю что если можешь лучше то делай я буду только за.
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=3210862081
В котором просто забыли прописать нужную строку.