安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题








Só agora eu me dei conta de que alguém começou uma discussão no meu mod... Opa. Perdão pela resposta tardia.
De qualquer forma, a maioria desses casos de tradução é só frescura minha de "querer manter a língua portuguesa o mais pura possível", e eu reconheço que isso é meio prejudicial em certos aspectos. (Poxa vida, eu nunca gostei muito de usar a palavra "design" na tradução, mas eu passei a deixar porque reconheci que é muito mais prático usar!)
Mas voltando ao assunto, em relação a essas sugestões, eu posso dizer que eu talvez mude o nome dos Nuggets e revise o do Honey Ham e o do Powder Cake, mas fora isso, não vejo por que mudar muito o nome dos outros.
A razão de eu não tocar nos outros sendo a seguinte (estou ciente de que as suas sugestões foram feitas antes de certas mudanças, mas vou citá-las mesmo assim):
Espero que isso esclareça algumas coisas, e sinta-se livre a sugerir outras mudanças. E, mais uma vez, me desculpo por não ter visto esta discussão antes. Eu inclusive nem sei se você lerá isso.
seu trabalho ta top
inst.name = DoNameExtension(inst, DICTIONARY.BLUEPRINTS[inst.prefab].." "..(DICTIONARY[item_name] or item_name), item_name.." "..blueprint)
Deu erro pra mim também!