Steel Division 2

Steel Division 2

Red Storm'44
German anti aircraft/anti tank names
I hope this isn't too "picky" but I thought it might be helpful for the mod developer to know: The ingame names for the german anti-air units are slightly wrong, it says "schwerer Flak" and "leichter Flak" - but flak is grammatically female in german (since it's "Die Kanone") and therefore it has to be "leichte FLAK" and "schwere Flak" - same with the anti-tank guns (PAK), same mistake there.

Don't want to be a grammar nazi, just thought maybe the mod developer isn't german and appreciates the heads up :)

amazing mod however, thank you for the work!
最近の変更はArxInvictaが行いました; 2020年6月10日 4時50分
< >
1-4 / 4 のコメントを表示
Minos 2020年8月14日 5時28分 
Ahaha this time Grammar Nazi is legit :lunar2019grinningpig: BTW as german speaker I Approve.
MrCrisps  [開発者] 2020年8月17日 18時03分 
Sorry for not having seen that sooner. I'll check the names of those units and make the changes if needed. Thanks !

(Indeed i'm not german but French ;)
Didn't want to open a new thread for this since the topic is more or less the same, so I will just continue this slightly old thread:

Another mistake is the satchel charge the engineers are carrying: It's called "Sprengstoff aufladen" in your mod, took me quite a while to understand how that mistake could've happened - you most likely tried to translate "explosive charge".

However, "aufladen" is "load" in german, like a battery or a phone. (or to load goods on a truck)

The word you are looking for is Sprengladung. :)

最近の変更はArxInvictaが行いました; 2021年1月8日 6時36分
MrCrisps  [開発者] 2021年1月9日 5時42分 
Nice, thanks !
< >
1-4 / 4 のコメントを表示
ページ毎: 1530 50