Darkest Dungeon®

Darkest Dungeon®

Lamia Quirks Mod
 此主题已被置顶,因此可能具有重要性
Marvin Seo  [开发者] 2019 年 11 月 13 日 下午 6:13
Want to Translate the Quirks? Start Here!
Translation is very simple. Simply post your translation for the following Quirk names below:

"Moonlit"
"Bland"

And that's it! I'll add them as soon as I'm able :)
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 22 条留言
NBB 2019 年 11 月 13 日 下午 9:19 
月耀 冷漠
Marvin Seo  [开发者] 2019 年 11 月 13 日 下午 10:26 
引用自 nbb
月耀 冷漠
Thanks! Added to the mod :)
Blustrum 2019 年 11 月 13 日 下午 10:43 
Moonlit - Лунная
Bland - Безвкусная
(Russian)
最后由 Blustrum 编辑于; 2019 年 11 月 13 日 下午 10:45
GhostLiner 2019 年 11 月 13 日 下午 10:51 
Moonlit : Éclairé par la Lune
Bland : Terne
(For French)
Marvin Seo  [开发者] 2019 年 11 月 14 日 上午 12:02 
Thanks fellas. Added to the mod :)
Count Merc_ 2019 年 11 月 14 日 上午 8:26 
Moonlit=Ay ışığında olan
Bland=Hoş görülü olan
for Turkish
Marvin Seo  [开发者] 2019 年 11 月 14 日 下午 12:31 
引用自 MR Merc_
Moonlit=Ay ışığında olan
Bland=Hoş görülü olan
for Turkish
Thanks. Added to the mod :)
Burán - EPRCosmos 2019 年 11 月 16 日 上午 7:18 
Spanish (adapted for fit both male and female characters):
"Moonlit" = "Iluminación lunar".
"Bland" = "Insulsez".
Marvin Seo  [开发者] 2019 年 11 月 16 日 下午 1:41 
引用自 Burán - EPRCosmos
Spanish (adapted for fit both male and female characters):
"Moonlit" = "Iluminación lunar".
"Bland" = "Insulsez".
Thanks! Added to the mod :)
Luketa99 2019 年 11 月 17 日 下午 2:48 
Moonlit: Iluminada pela lua
Bland: Branda
(brazilian)
最后由 Luketa99 编辑于; 2019 年 11 月 17 日 下午 2:48
Marvin Seo  [开发者] 2019 年 11 月 18 日 下午 10:38 
引用自 Luketa99
Moonlit: Iluminada pela lua
Bland: Branda
(brazilian)
Thanks, added to the mod :)
Adve 2019 年 12 月 2 日 上午 11:26 
Polish translation:
Moonlit: Oświetlony blaskiem księżyca
Bland: Niezdolny do współczucia (i'm not sure i got the words right for this one, because a word like this in my language doesn't really fit for a part of personality trait, I decided to put here something describing an unfeeling person basically. i'm not sure, if that is what you meant by this word.
Marvin Seo  [开发者] 2019 年 12 月 2 日 下午 6:27 
引用自 Adve
Polish translation:
Moonlit: Oświetlony blaskiem księżyca
Bland: Niezdolny do współczucia (i'm not sure i got the words right for this one, because a word like this in my language doesn't really fit for a part of personality trait, I decided to put here something describing an unfeeling person basically. i'm not sure, if that is what you meant by this word.
Thanks. Added to the mod :)
Tiwega 2019 年 12 月 15 日 下午 12:42 
Moonlit: mondbeschienen
Bland:nüchtern
(german)
Marvin Seo  [开发者] 2019 年 12 月 15 日 下午 7:28 
引用自 NoCro_1704
Moonlit: mondbeschienen
Bland:nüchtern
(german)
Thanks! Added to the mod :)
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 22 条留言
每页显示数: 1530 50