Darkest Dungeon®

Darkest Dungeon®

No More Heroes - Reborn
Lucceri  [开发者] 2018 年 11 月 25 日 上午 4:00
Localization
There's not much to translate and the text errors can easily be ignored. However, if you want to help localize the mod, I'd appreciate it.

There's 5 lines of new text in the entire mod collection. If you can translate them, I'll happily add it to the mod and give you credit.

Here are the new texts:

No More Heroes Mod:
  • Event Title: "No More Heroes"
  • Event Description: "The wagon arrives one last time, bringing the few that will brave the coming horrors."
  • Empty Stage Coach Info: "The Stage Coach is empty. No more will come."
No More Heroes - Musketeer Patch:
  • Event Title: "Dangerous Games"
  • Event Description: "Challenge, improvement, glory. But at what cost..."

Simply post a reply in this thread and I'll update the mod as soon as I'm able.

Currently supported languages:
  • Polish
  • French
  • German
  • Spanish
最后由 Lucceri 编辑于; 2019 年 2 月 10 日 下午 12:16
< >
正在显示第 1 - 10 条,共 10 条留言
Amber Doe 2018 年 11 月 25 日 上午 4:49 
French localization proposition:

"No More Heroes" > "Les Derniers Héros"
"The wagon arrives one last time, bringing the few that will brave the coming horrors." > "La diligence arrive une dernière fois, amenant au Hameau les quelques âmes qui affronteront les horreurs à venir."
"The Stage Coach is empty. No more will come." > "La Diligence est vide. Plus personne ne viendra nous aider."

"Dangerous Games" > "Jeux Dangereux"
"Challenge, improvement, glory. But at what cost..." > Le défi, l'expérience, la gloire. Mais à quel prix...
最后由 Amber Doe 编辑于; 2018 年 11 月 25 日 上午 4:49
Lucceri  [开发者] 2018 年 11 月 25 日 下午 8:56 
@Vetra Nyx
French localization implemented! Many thanks.
moritz 2018 年 11 月 29 日 上午 7:51 
German localization proposition:

"No More Heroes" > "Keine Weiteren Helden"
"The wagon arrives one last time, bringing the few that will brave the coming horrors." > "Der Wagen kommt ein letztes Mal und bringt die wenigen, die gewillt sind sich den zukünftigen Schrecken zu stellen."
"The Stage Coach is empty. No more will come." > "Die Kutsche ist leer. Es wird niemand mehr kommen."

"Dangerous Games" > "Gefährliche Spiele"
"Challenge, improvement, glory. But at what cost..." > "Herausforderung, Fortschritt, Ruhm. Doch zu welchem Preis..."
Lucceri  [开发者] 2018 年 11 月 30 日 下午 3:58 
@moritz.grumann
German localization has been added! Make sure to update the mod if you want to see the changes. And thanks!
最后由 Lucceri 编辑于; 2018 年 11 月 30 日 下午 3:59
Lucceri  [开发者] 2018 年 12 月 14 日 上午 12:29 
@Emuruh
Strange. There's no Dutch language option in the game files. I can only create localization files if the game itself supports that language.
Amber Doe 2018 年 12 月 14 日 上午 1:04 
Dutch translation is not a common thing, that's why. Dutch people use the original language in a lot of games/movies/etc.
moritz 2018 年 12 月 14 日 下午 5:13 
That and also because Dutch is not a very large market for selling due to the relatively low amount of people speaking it compared to English, France, German, etc. So often studios just do not bother with making a Dutch translation because the financial benefit would not be very large.
Axvalor 2019 年 1 月 22 日 下午 3:44 
Spanish localization proposition:


No More Heroes Mod:
  • "No More Heroes" -> Los Últimos Héroes
  • "The wagon arrives one last time, bringing the few that will brave the coming horrors." -> La diligencia llega una última vez, transportando a los pocos que enfrentarán los horrores venideros.
  • "The Stage Coach is empty. No more will come." -> La Diligencia está vacía. Nadie más vendrá.

No More Heroes - Musketeer Patch:
  • "Dangerous Games" -> Juegos Peligrosos
  • "Challenge, improvement, glory. But at what cost..." -> Desafío, mejora, gloria. Pero a qué precio...
最后由 Axvalor 编辑于; 2019 年 1 月 22 日 下午 3:44
Lucceri  [开发者] 2019 年 2 月 10 日 下午 12:16 
@Axvalor
Spanish localization implemented! Sorry it took a while. Been having a lot of online issues with the Steam Client.
KimOchi 2020 年 2 月 15 日 下午 11:20 
Korean localization proposition:

"No More Heroes" > "더 이상 영웅은 없습니다!"
"The wagon arrives one last time, bringing the few that will brave the coming horrors." > "다가오는 공포에 용감히 맞서는 소수의 영웅들을 태운채로 마차가 마지막으로 단 한번만 올 것입니다."
"The Stage Coach is empty. No more will come." > "역마차는 비어있습니다. 아무도 더 오지 않을 것입니다."

"Dangerous Games" > "위험한 놀음"
"Challenge, improvement, glory. But at what cost..." > "도전,발전,영광. 하지만 무엇을 희생하고 얻은 결과인가..."
< >
正在显示第 1 - 10 条,共 10 条留言
每页显示数: 1530 50