Darkest Dungeon®

Darkest Dungeon®

The Voivode - Reworked
Mr Groovy 2018년 11월 16일 오전 10시 31분
Translators! Put your translations here!
First off, Carniflex, thank you for this wonderful creation! I was always a fan of Transylvanian monsters!
Second, I so enjoyed your work i personally decided to help with Russian translation.
But that doesn't mean it is Rus disc only.

I decided to create a Discussion here, so nobody will have to "google" in comment section.
Hope mod dev doesn't mind it.

I will post my russian translation here in a week. around this month . Around December. Sorry, l am still busy busy with University.

Thanks to Uncle Selfer he will finish rus translation. Sorry i couldn't finish it myself after 3 months, i can't even find a good time to translate.
Mr Groovy 님이 마지막으로 수정; 2019년 2월 17일 오후 3시 14분
< >
전체 댓글 23개 중 1~15개 표시 중
Mr Groovy 2018년 11월 16일 오전 10시 33분 
Mr Groovy 님이 마지막으로 수정; 2018년 11월 16일 오전 10시 35분
Treitor 2018년 11월 20일 오후 3시 10분 
I would like to clarify that of the files that I have uploaded to the google drive, those that are fully translated are voivode_spanish.string_table, trinkets__voivode.string_table, and logically the .loc Spanish.

As for the miscellaneous_voivode.string_table and the voivode_tooltip.string_table, as I didn't know what to translate, I don't think that the ones I uploaded would serve :(

My translation isn't completely finished because some skills texts are not changed, but all dialogs, attacks and lore are translated.
Mr Groovy 2018년 11월 21일 오전 4시 03분 
PoJohn 님이 먼저 게시:
I would like to clarify that of the files that I have uploaded to the google drive, those that are fully translated are voivode_spanish.string_table, trinkets__voivode.string_table, and logically the .loc Spanish.

As for the miscellaneous_voivode.string_table and the voivode_tooltip.string_table, as I didn't know what to translate, I don't think that the ones I uploaded would serve :(

My translation isn't completely finished because some skills texts are not changed, but all dialogs, attacks and lore are translated.

i know how to convert _table files into .loc. SadlyI do not know Spanish language, but in any other cases: If you need help you can ask me here or add me as a friend so we could chat.
Mr Groovy 님이 마지막으로 수정; 2018년 11월 21일 오전 4시 05분
Treitor 2018년 11월 21일 오후 2시 23분 
DJane 님이 먼저 게시:
PoJohn 님이 먼저 게시:
I would like to clarify that of the files that I have uploaded to the google drive, those that are fully translated are voivode_spanish.string_table, trinkets__voivode.string_table, and logically the .loc Spanish.

As for the miscellaneous_voivode.string_table and the voivode_tooltip.string_table, as I didn't know what to translate, I don't think that the ones I uploaded would serve :(

My translation isn't completely finished because some skills texts are not changed, but all dialogs, attacks and lore are translated.

i know how to convert _table files into .loc. SadlyI do not know Spanish language, but in any other cases: If you need help you can ask me here or add me as a friend so we could chat.

I do not know if it would be too much to ask, but if you told me exactly what I should translate from the mod, so that it would be completely complete, I would do it.

Or if not, when you have translated the mod into Russian, I will take a look at it and so I know what I must translate by having two reference languages.
Mr Groovy 2018년 11월 21일 오후 8시 49분 
Let's see what you didnt translate yet.

1) miscellaneous_voivode.string_table
Basically it is full description of skills: how much buffs, +% DMG and etc.
The good thing is some of these are automatically translated, because they are similar to the main game skill descriptions.
The bad things are first, i do not know which of them do that, and second, not all of them auto translating because main game does not have same names of buffs.
For example: Transformation description is 100% not auto translated, main game files does not have any same description of Strigo.

I simply translate everything, but i compare it to the other translations (main game AND mod translations), so there wouldn't be any discomfort reading it like i translate BUFF as POWER UP, while other translate it as MAKES BETTER.

2) voivode_tooltip.string_table
It is also description of skills, but it includes skill upgrades.


I might will leave here a note later which ones you should check in other translations and which you can just translate by yourself. There is a chance that you do not need to translate voivode_tooltip.string_table. [/quote]
Mr Groovy 님이 마지막으로 수정; 2018년 11월 21일 오후 8시 51분
Treitor 2018년 11월 22일 오전 12시 21분 
DJane 님이 먼저 게시:
Let's see what you didnt translate yet.

1) miscellaneous_voivode.string_table
Basically it is full description of skills: how much buffs, +% DMG and etc.
The good thing is some of these are automatically translated, because they are similar to the main game skill descriptions.
The bad things are first, i do not know which of them do that, and second, not all of them auto translating because main game does not have same names of buffs.
For example: Transformation description is 100% not auto translated, main game files does not have any same description of Strigo.

I simply translate everything, but i compare it to the other translations (main game AND mod translations), so there wouldn't be any discomfort reading it like i translate BUFF as POWER UP, while other translate it as MAKES BETTER.

2) voivode_tooltip.string_table
It is also description of skills, but it includes skill upgrades.


I might will leave here a note later which ones you should check in other translations and which you can just translate by yourself. There is a chance that you do not need to translate voivode_tooltip.string_table.
[/quote]

thanks for the information, the miscellaneous_voivode.string_table I will try to translate it checking it in the game, but the most certain thing is that when it is in another language I base myself on those texts to translate it 100%

Sauron 2019년 2월 11일 오후 12시 00분 
There will be a Polish translation ?
Uncle Seifer 2019년 2월 16일 오전 4시 15분 
@DJane я уже заканчиваю переводить, можешь не запариваться.

I have almost finished the Russian translation. It will be ready to the next weekend or so.
rainturtle 2019년 2월 16일 오전 11시 11분 
rainturtle 님이 마지막으로 수정; 2019년 2월 17일 오전 4시 59분
Mr Groovy 2019년 2월 17일 오후 3시 10분 
Uncle Seifer 님이 먼저 게시:
@DJane я уже заканчиваю переводить, можешь не запариваться.

I have almost finished the Russian translation. It will be ready to the next weekend or so.
Спасибо большое, уже столько дел, что к переводу не могу вернуться банально. Самому неприятно откладывать было.
Uncle Seifer 2019년 2월 23일 오전 10시 08분 
Done. Russian Translation.
Here is .xml files and .loc file

https://drive.google.com/open?id=12Z4J923iZyGbTTVnZDDBOPETOmEFyMrU
CarnifeX  [개발자] 2019년 6월 12일 오전 7시 56분 
Hey there thank you all for the effort of translating the translations were all added today:
Sorry that it took so long but i was away for quite some time

Big thanks for all of oyu for helping us
Treitor 2019년 6월 12일 오전 11시 40분 
CarnifeX 님이 먼저 게시:
Hey there thank you all for the effort of translating the translations were all added today:
Sorry that it took so long but i was away for quite some time

Big thanks for all of oyu for helping us

Thank you for continuing to think of us despite how hard you work

I see that you have not included Spanish, I only translated the voivode_spanish.string_table file and the trinkets__voivode.string_table, I know there were others that also had to be translated, if you could tell me which lines of dialogue are from the files I will finish translating if you want , and I still have a slight bug in which I see the trinkets in English and Spanish intermittently.


NBB 2019년 11월 11일 오후 8시 34분 
I translated Voivode trinket into sChinese and replace the English punctuation to the Chinese punctuation.https://drive.google.com/file/d/10xK1IZ7SeIW3aJgURWpHNRkN9YJAAS7H/view?usp=sharing
NBB 2019년 11월 16일 오전 3시 12분 
any one?
< >
전체 댓글 23개 중 1~15개 표시 중
페이지당 표시 개수: 1530 50