Ravenfield

Ravenfield

GENETICS LAB
CeaTea  [开发者] 2018 年 4 月 18 日 上午 9:15
CONSTRUCTIVE CRITISISM AND SUGGESTIONS
If you found something you don't like, want to be better, or any suggestions for the map, please post here. :)
< >
正在显示第 1 - 10 条,共 10 条留言
Mega 2018 年 4 月 18 日 下午 9:46 
Just want to thank you for using an ATDF mod in your video! Good map!
CeaTea  [开发者] 2018 年 4 月 19 日 上午 5:57 
引用自 Megajoemama
Just want to thank you for using an ATDF mod in your video! Good map!
Not to be creepy, but I do love your BUTT ;)
Mega 2018 年 4 月 19 日 下午 8:28 
lol
small chinchilla 2018 年 4 月 25 日 下午 7:32 
Can you make a bridge to the little piece of land with the little airport and attack boat,some planes have multiple seats and the bots don't want to swim
Mellamomellamo 2018 年 5 月 5 日 上午 9:18 
I have a bit of feedback on the Spanish writing on the map;idk if you speak the language,or you used a translator,for example,"El Edificio de Medio" means "the building of middle",not,"the building in the middle",that would be "El Edificio de Enmedio",or "El Edificio de en medio" (the second one is the one accepted by the RAE,the first one is the casually used).
Also,in "El Centro de Vida" would be more corerct if it was "(El )Centro de la Vida".
Nice map BTW (one of the best CQCs)
CeaTea  [开发者] 2018 年 5 月 8 日 上午 10:16 
引用自 Mellamomellamo
I have a bit of feedback on the Spanish writing on the map;idk if you speak the language,or you used a translator,for example,"El Edificio de Medio" means "the building of middle",not,"the building in the middle",that would be "El Edificio de Enmedio",or "El Edificio de en medio" (the second one is the one accepted by the RAE,the first one is the casually used).
Also,in "El Centro de Vida" would be more corerct if it was "(El )Centro de la Vida".
Nice map BTW (one of the best CQCs)
Thank you so much! I am actually trying to learn Spanish and tried (and failed) to use it properly in this map. I will have to correct it when I can. Gracias para tu ayudar!
Mellamomellamo 2018 年 5 月 8 日 上午 10:22 
引用自 CTM
引用自 Mellamomellamo
I have a bit of feedback on the Spanish writing on the map;idk if you speak the language,or you used a translator,for example,"El Edificio de Medio" means "the building of middle",not,"the building in the middle",that would be "El Edificio de Enmedio",or "El Edificio de en medio" (the second one is the one accepted by the RAE,the first one is the casually used).
Also,in "El Centro de Vida" would be more corerct if it was "(El )Centro de la Vida".
Nice map BTW (one of the best CQCs)
Thank you so much! I am actually trying to learn Spanish and tried (and failed) to use it properly in this map. I will have to correct it when I can. Gracias para tu ayudar!
No problem.
BTW,the errors are not that bad,but i feel like they are noticeable,and solving them only makes the map more immersive :P
DabsCrabs 2018 年 7 月 27 日 上午 9:19 
引用自 CeaTea
If you found something you don't like, want to be better, or any suggestions for the map, please post here. :)
Its not a huge deal, but when I am on the second floor inside the building, bots sometimes shoot rockets from under me, and it is sort of annoying when I'm in a deadly fire fight. Still a great map, though.
Func_Ladder 2019 年 5 月 7 日 下午 4:11 
Can you update/make a version where you can use custom skins?
CeaTea  [开发者] 2019 年 5 月 7 日 下午 4:36 
@jackthegamer161 I wish I could, but I have lost the map on an old hard drive in my past laptop. I do apologize :(.
< >
正在显示第 1 - 10 条,共 10 条留言
每页显示数: 1530 50