全面战争:战锤2

全面战争:战锤2

[HN] Banner Overhaul II
[HN]  [开发者] 2018 年 4 月 21 日 下午 3:11
Localization Submod
Hello there!

In order to release localization submods, I'll need your help to translate the texts in your language. To do so, I've extracted all the texts from the mod and put them into a Googledoc HERE[docs.google.com]
If you are interested in helping me releasing a localization submod in your language here's what you have to do:

- Copy the Google Doc
- Translate the content of ALL the orange cell (don't forget that there's more than just one tab in that doc) and change their color to green (that's important, it will help you to keep track of your progress and help me to be sure you didn't missed anything)
- Change the name fo the file to your language name (in english, it's going to be easier for me that way)
- Post the link to your doc here.

*Please note that the document has more than one tab, there's 16 tabs in total*

I'll put the links to all the translated doc in that OP so people will be able to check your translation. Once a translation is validated by at least one other person I'll create a submod for that translation.
最后由 [HN] 编辑于; 2018 年 6 月 2 日 上午 11:16
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 60 条留言
[HN]  [开发者] 2018 年 4 月 24 日 上午 4:33 
That's a good start, but you missed all the other tabs on that googledoc :p
Messiah360 2018 年 4 月 24 日 上午 10:01 
Working on spanish version now. Please note I have experience with this, I published the translation for SFO and I had one for Radious :)
[HN]  [开发者] 2018 年 4 月 24 日 上午 10:35 
Good to hear it, I'm looking forward to your work then :)
Messiah360 2018 年 4 月 25 日 上午 11:04 
Hey! @[HM] ... how you will add the translations? Consider spanish has many accents and I am not sure if that accented words would be readed ...
[HN]  [开发者] 2018 年 4 月 25 日 上午 11:12 
I think the font in game should contain accents, not sure tho.
In doubt put the accents in the files and if the game can't render them I'll remove them.
最后由 [HN] 编辑于; 2018 年 4 月 25 日 上午 11:15
Messiah360 2018 年 4 月 25 日 上午 11:13 
Okay ... I'm going to continue without any accent ...
[HN]  [开发者] 2018 年 4 月 25 日 上午 11:16 
Sorry I wasn't really clear here. I was saying that you should leave the accents in, and if I realize that the game can't render them I'll remove them myself (it's going to be simplier than having to add them, since I wouldn't know where to put them :D )
Messiah360 2018 年 4 月 25 日 上午 11:37 
hehe np!! You was clear ... I just asked because I tried before ... translate everything on tvs file and then import using pack file manager. PFM doesn't reads my accents and "ñ" ... thats why I translated SFO 2 directly on PFM
Jin 2018 年 4 月 26 日 上午 5:03 
For French accents are not essential
最后由 Jin 编辑于; 2018 年 4 月 26 日 上午 5:03
Jin 2018 年 4 月 26 日 上午 8:27 
update " culture_subcultures - brt "
DMTisOK 2018 年 5 月 28 日 下午 11:43 
I started, tonight it is probably finished in German

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Gpjs9ppKo65Hsf2O1PPAjAv0hGvGXeXXbd6L3XWI3Z8/edit?usp=sharing

Fantastic work this mod, thank you
[HN]  [开发者] 2018 年 5 月 29 日 上午 3:15 
Thanks, I'll take a look at that and try to release it right after the dlc.
DMTisOK 2018 年 5 月 29 日 上午 4:38 
A question Niko :

gap "brt" in the document, row 27 called it "Thegans Crusaders", but row 108 "Thegans Errantry".
what is right ?
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 60 条留言
每页显示数: 1530 50