全面战争:战锤2

全面战争:战锤2

Duden: Warhammer Edition
Rübe  [开发者] 2017 年 11 月 13 日 上午 9:37
Meinung, Kritik, Wünsche
Hier könnt ihr schnell und einfach gefundene Fehler (Rechtschreibung, Grammatik), Kritik wie Name sei unpassend oder nicht Lore kompatibel sowie Mod Übersetzungswünsche posten. Usw...

Vielen Dank im vorraus.
< >
正在显示第 1 - 14 条,共 14 条留言
Reichspepe 2017 年 11 月 15 日 下午 2:03 
Zuerst noch mal danke für die Arbeit, die du dir machst. Steel Faith wurde ja schon genannt was Wünsche angeht, samtliche Sub Mods dafür wären auch schön, sofern du die Zeit fändest. "[Mortal Empires] Tabletop banners and emblems" von Mad Marx wäre auch nett, da bei diesem Mod einige Fraktionen englische Namen haben.
Rübe  [开发者] 2017 年 11 月 15 日 下午 5:04 
Danke für die Info, bei dem Banner Mod frage ich mal an. Leider scheint er in den Kommentaren nicht sehr aktiv zu sein.
Reichspepe 2017 年 11 月 16 日 上午 7:05 
Danke sehr :)
Rübe  [开发者] 2017 年 11 月 16 日 下午 1:34 
Den Banner mod durfte ich übersetzen, dort heißt der Kult der Sinnesfreuden eigentlich "Dunkler Konvent", aber aufgrund der Modstruktur musste ich es bei Kult der Sinnesfreuden belassen. Sonst würde es bei allen, auch die den Mod garnicht benutzen, zu Dunkler Konvent übrsetzt werden.
Reichspepe 2017 年 11 月 22 日 上午 9:32 
Alles klar, danke sehr :)
Fürst Schwabe81 2017 年 12 月 18 日 上午 1:35 
Hier hätte ich noch einen Mod, der eigentlich nix bringt außer die alte Atmo aus TW ich sage nur Zitate. Ich finde die Hilfe im Ladebildschirm braucht eh keiner!

Loading Screen Quotes
http://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=1231167350
最后由 Fürst Schwabe81 编辑于; 2017 年 12 月 18 日 上午 1:38
Nexus 2017 年 12 月 29 日 下午 4:16 
Vielen Dank für deine fortwährende Arbeit :) Wie gesagt dauer wunsch ist Steel Faith :)
Reichspepe 2018 年 2 月 12 日 上午 11:43 
Ich poste dann auch einfach mal ein paar Mods, bei denen eine Übersetzung schön wäre.

Von Cataph :
Boyz will be Boyz - Closer to Tabletop overhaul
Cataph's Kraka Drak: the Norse Dwarfs 2.0
Cataph's Southern Realms (TEB) 2.0
Cataph's Dragon Mages of Caledor
Cataph's Greenskins Teef Currency 2

Von Zarkis :
Rise of the Beastmen - revisited (ME)
The Empire (ME)
THE SKAVEN
The Woodelves
Rübe  [开发者] 2018 年 2 月 14 日 下午 5:23 
Schöne Liste, ein paar davon habe ich schon übersetzt. Der rest wird folgen :2017stickydrink:
Reichspepe 2018 年 2 月 15 日 上午 2:41 
Starke Sache, vielen Dank!
RedDragon0908 2018 年 6 月 4 日 上午 9:06 
Hallo, keine Angst diesmal lösche ich den Beitrag nicht :steamhappy: ,

Ich habe durch Zufall weitere meiner Mods unter deinen geplanten Übersetztungen gesehen, unter anderem meine "Rise of the Dragon Corps" Mod.
Grundlegend darfst du alle meine Mods, sollte ich noch welche uploaden, übersetzten und ich werde dir dabei auch freie Hand lassen, aber bei der "Dragon Corps" Mod möchte ich dich bitten "Dragon Corps" als Eigenname zu betrachten.
Rundelhaus 2018 年 6 月 4 日 下午 1:36 
Hallo Gylven,

ich wurde auf der Seite von meiner Radious Mod Übersetzung auf deinen "Duden" aufmerksam gemacht.
Dein Mod ist eine schöne Idee. Wie ich sehe, hast du noch keine Übersetzung zu Radious Units gemacht. Ich biete Dir an, meine Übersetzung zu nutzen. Ich poche auf keine Rechte und Du kannst frei meine Arbeit nutzen, ob in Teilen oder ganz.
Ich denke nicht, dass Radious etwas dagegen hat, in deinem Sammelsorium aufzutauchen, aber ich empfehle ihn trotzdem vorher zu fragen (kann ich auch machen, wenn Du Interesse hast).

Gruß, Rundelhaus.
Rübe  [开发者] 2018 年 6 月 5 日 上午 10:02 
引用自 RedDragon0908
Hallo, keine Angst diesmal lösche ich den Beitrag nicht :steamhappy: ,

Ich habe durch Zufall weitere meiner Mods unter deinen geplanten Übersetztungen gesehen, unter anderem meine "Rise of the Dragon Corps" Mod.
Grundlegend darfst du alle meine Mods, sollte ich noch welche uploaden, übersetzten und ich werde dir dabei auch freie Hand lassen, aber bei der "Dragon Corps" Mod möchte ich dich bitten "Dragon Corps" als Eigenname zu betrachten.


Danke das ich das übersetzen darf, ich teile Dir meine möglichen Übersetzungsvorschläge bald mit.
Ferner respektiere ich Deinen Wunsch bestimmte Namen auf Englisch lassen zu wollen, aber da ich Denglisch noch schlimmer fände als "volle" Englische Namen werde ich Deinen Dragon Corps Mod dann einfach nicht übersetzen.
Hoffe dieser Kompromiss geht für Dich in Ordnung.:2017stickydrink:
RedDragon0908 2018 年 6 月 7 日 上午 6:06 
引用自 Gylven
引用自 RedDragon0908
Hallo, keine Angst diesmal lösche ich den Beitrag nicht :steamhappy: ,

Ich habe durch Zufall weitere meiner Mods unter deinen geplanten Übersetztungen gesehen, unter anderem meine "Rise of the Dragon Corps" Mod.
Grundlegend darfst du alle meine Mods, sollte ich noch welche uploaden, übersetzten und ich werde dir dabei auch freie Hand lassen, aber bei der "Dragon Corps" Mod möchte ich dich bitten "Dragon Corps" als Eigenname zu betrachten.


Danke das ich das übersetzen darf, ich teile Dir meine möglichen Übersetzungsvorschläge bald mit.
Ferner respektiere ich Deinen Wunsch bestimmte Namen auf Englisch lassen zu wollen, aber da ich Denglisch noch schlimmer fände als "volle" Englische Namen werde ich Deinen Dragon Corps Mod dann einfach nicht übersetzen.
Hoffe dieser Kompromiss geht für Dich in Ordnung.:2017stickydrink:

Zum einen, ja der Kompromiss geht für mich in Ordnung.
Zum anderen, teile mir einfach mit wie du die Mod übersetzten würdest, dann werden wir schon eine Übereinkunft finden.
< >
正在显示第 1 - 14 条,共 14 条留言
每页显示数: 1530 50