Crusader Kings II

Crusader Kings II

Ei tarpeeksi arvosteluja
Українська локалізація Crusader Kings II
   
Palkinto
Lisää suosikkeihin
Lisätty suosikkeihin
Poista suosikeista
Kuvaus
Українська локалізація Crusader Kings II в обох виданнях.

Котре видання вибрати?
Обидва видання:
  • включають переклад усіх ігрових доповнень, нині неповний;
  • оновлюються з однаковою частотою;
  • оновлені до останньої версії, 3.3.5.1.
Розширене (Full) — визначні особливості
  • уважається «повноцінною» локалізацією основної гри;
  • включає переклад власних імен персонажів (не завершено);
  • включає переклад назв династій (не завершено);
  • включає переклад культурних варіантів назв титулів (іще не розпочато);
  • змінює контрольну суму, а отже:
    • забороняє заробляти досягнення;
    • локалізацію не можна запускати в мережевій грі незалежно від власника серверу.
Спрощене (Lite) — визначні особливості
  • не включає в себе вищеперелічені розширення до перекладу;
  • не змінює контрольну суму, а отже:
    • не забороняє заробляти досягнення;
    • локалізацію можна застосовувати в мережевій грі незалежно від власника серверу — однак не запевняю, що локалізація буде працювати вповні.
  • буде вживатися для майбутніх перекладів великих модів.

Також тут є сабмод на шрифт Century Gothic для спливних підказок.

Локалізація також є доступна на Nexus Mods[www.nexusmods.com], якщо маєте там обліковий запис, або ж у MEGA (Full[mega.nz] - Lite[mega.nz])
Luomukset (3)
Ukrainian Localization (Full)
Tekijä: Letičan
Бажаєте заробляти ігрові досягнення, граючи українською? Підпишіться на спрощене видання! Оновлено для Crusader Kings II версії 3.3.5.1 Перекладено близько 40% усієї гри. Заміщує насамперед англійську локалізацію, однак вибір мови не надто важливий. Як уст...
Ukrainian Localization (Lite)
Tekijä: Letičan
Хочете вповні насолодитися грою, граючи українською? Підпишіться на розширене видання! Оновлено для Crusader Kings II версії 3.3.5.1 Перекладено близько 40% усієї гри. Заміщує насамперед англійську локалізацію, однак вибір мови не надто важливий. Як устано...
UL: Century Gothic (Tooltip Font)
Tekijä: Letičan
This is a submod for the CK2 Ukrainian localization. Шрифт Century Gothic (18px Bold) для спливних підказок. Працює як сабмод до української локалізації. Надихнуто модами Tooltip: Century Gothic Bold 18 та російською локалізацією від e479. Сабмод також дос...
1 kokoelmassa, tekijä Letičan
Мої рекомендації для Crusader Kings II українською
12 luomusta