Installera Steam
logga in
|
språk
简体中文 (förenklad kinesiska)
繁體中文 (traditionell kinesiska)
日本語 (japanska)
한국어 (koreanska)
ไทย (thailändska)
Български (bulgariska)
Čeština (tjeckiska)
Dansk (danska)
Deutsch (tyska)
English (engelska)
Español – España (spanska – Spanien)
Español – Latinoamérica (spanska – Latinamerika)
Ελληνικά (grekiska)
Français (franska)
Italiano (italienska)
Bahasa Indonesia (indonesiska)
Magyar (ungerska)
Nederlands (nederländska)
Norsk (norska)
Polski (polska)
Português (portugisiska – Portugal)
Português – Brasil (portugisiska – Brasilien)
Română (rumänska)
Русский (ryska)
Suomi (finska)
Türkçe (turkiska)
Tiếng Việt (vietnamesiska)
Українська (ukrainska)
Rapportera problem med översättningen
3、Some mods even require localization within specific scripts, making it nearly impossible to create a standalone localization patch—examples include “Fury of the Scorned - A Tanking Overhaul Chinese” and “Unique Loot Drops Chinese.”
I apologize, but I currently don’t know how to compile the XML language file for your mod. As a temporary measure, I’ve reverted your mod—along with others that haven’t received author approval—to the second form mentioned above, even though it may not work properly.
1、Localizing directly using existing XML language files in the mod seems different from Baldur’s Gate 3. In Divinity: Original Sin 2, it appears the author must first manually compile a complete version (in any language). After that, creating a localized XML patch should work—similar to what I did with “Grenadier Chinese.”